Got Carried Away
Wait ’til I get over this phase
A weakness hard to break
Is that I knock on an early grave?
I’ve gone wrong way to be saved
Hey do you like the way that I’ve strayed?
The two of us couldn’t stay the same
But I get the message through the haze
It’s not too late to change
You told me, go easy
But I got carried away
You told me, hey, it doesn’t matter
Hey, we’ll work it out
We take care of one another
Light a way
Light the way
Some folks they just got to get high
And ours is not to reason why
Do you like the way that I’ve strayed
From every promise I’ve ever made
You told me, go easy
But I got carried away
You told me
It doesn’t matter. Hey, I’m on your side
I love you and I know that you’ll do better next time
(I know I'm no better)
(I know I'm no better)
(I know I'll know better)
(I know I'll know better)
Hey, it doesn’t matter
Hey, we’ll work it out
We’ll start anew and try to do it better
Hey, will you light the way?
You told me, go easy
Got carried away
Me Dejé Llevar
Espera a que supere esta fase
Una debilidad difícil de romper
¿Es que estoy tocando a la muerte temprana?
He tomado el camino equivocado para ser salvado
Oye, ¿te gusta la forma en que me he desviado?
Los dos no podíamos quedarnos iguales
Pero entiendo el mensaje a través de la neblina
No es demasiado tarde para cambiar
Me dijiste que fuera con calma
Pero me dejé llevar
Me dijiste, hey, no importa
Hey, lo resolveremos
Cuidamos el uno del otro
Ilumina el camino
Ilumina el camino
Algunas personas simplemente tienen que drogarse
Y nosotros no debemos preguntar por qué
¿Te gusta la forma en que me he desviado
De cada promesa que he hecho alguna vez?
Me dijiste que fuera con calma
Pero me dejé llevar
Me dijiste
No importa. Hey, estoy de tu lado
Te amo y sé que lo harás mejor la próxima vez
[(Sé que no soy mejor)
(Sé que no soy mejor)
(Sé que sabré mejor)
(Sé que sabré mejor)]
Hey, no importa
Hey, lo resolveremos
Comenzaremos de nuevo e intentaremos hacerlo mejor
Hey, ¿iluminarás el camino?
Me dijiste que fuera con calma
Me dejé llevar