Mjölnarens Måg
De två tog den tredje och stack i en säck, säck, säck
Sen bar de den säcken till Mjölnare Bäck, bäck, bäck
Sen satte de säcken vid dotterens säng, säng, säng
Där var den fri från båd råttor och regn, regn, regn
Men när det blev tyst i var endaste vrå, vrå, vrå
Då började säcken att knalla och gå, gå, gå
Å, kära min dotter tänd upp ljus, ljus, ljus
Jag tror det är skälmar i våra hus, hus, hus
Å, nej kära far släck genast ut ljus, ljus, ljus
Det var bara katten som spände en mus, mus, mus
Å käringa svara i roa ho låg, låg, låg
Den katten hade stövlar med spännen uppå, på, på
Hin ta dig din gamla märr, märr, märrr
Du sa inte så den tid du var kär, kär, kär
El yerno del molinero
De los dos, el tercero tomó y metió en un saco, saco, saco
Luego llevaron ese saco al Molinero Bäck, bäck, bäck
Luego colocaron el saco junto a la cama de la hija, säng, säng, säng
Allí estaba libre de ratas y lluvia, regn, regn, regn
Pero cuando todo quedó en silencio en cada rincón, vrå, vrå, vrå
Entonces el saco comenzó a caminar y moverse, gå, gå, gå
Oh, querida hija, enciende la luz, ljus, ljus
Creo que hay bribones en nuestras casas, hus, hus, hus
Oh, no querido padre, apaga inmediatamente la luz, ljus, ljus
Solo era el gato que estaba cazando un ratón, mus, mus, mus
Oh mujer, responde en broma mientras yace, låg, låg, låg
Ese gato tenía botas con hebillas arriba, på, på, på
Maldita sea tu vieja yegua, märr, märr, märr
No decías eso en los tiempos en que estabas enamorada, kär, kär, kär