Enchantress of Pain
Deceiver of light, Enchantress Of Pain
From the Darkness of night, She'll kill again.
Sacrifice the virgins, the seventh lamb slain,
She feels no remorse, she feels no pain.
Deathly sin
Her sinful urge runs deep.
Deathly sin
They'll succumb eternal sleep.
Deep within
Her burning fire rages.
Deep within
Her hate preserved for ages.
From above the storms the wicked temptress shall rise
From above the storms the heavens, they'll despise.
From above the storms her morbid soul shall rise.
Bathe in the blood of those once breathing,
Gouge the remains of those still bleeding.
Of smouldering despise and malicious hate,
She of Darkness shall decide their fate.
From the Heavens above, the angels cry,
For the Enchantress below about to die.
For all her filth, the shameful deeds,
Her carcass is hung, the warning it heeds.
Hechicera del Dolor
Deceptora de la luz, Hechicera del Dolor
Desde la oscuridad de la noche, ella matará de nuevo.
Sacrifica a las vírgenes, el séptimo cordero sacrificado,
No siente remordimiento, no siente dolor.
Pecado mortal
Su deseo pecaminoso es profundo.
Pecado mortal
Sucumbirán al sueño eterno.
Profundo en su interior
Su fuego ardiente arde.
Profundo en su interior
Su odio preservado por siglos.
Desde arriba de las tormentas la malvada tentadora se alzará
Desde arriba de las tormentas los cielos, despreciarán.
Desde arriba de las tormentas su alma mórbida se alzará.
Bañada en la sangre de aquellos que una vez respiraron,
Desgarrar los restos de aquellos que aún sangran.
De desprecio ardiente y odio malicioso,
Ella de la Oscuridad decidirá su destino.
Desde los Cielos arriba, los ángeles lloran,
Por la Hechicera debajo a punto de morir.
Por toda su suciedad, los actos vergonzosos,
Su cadáver cuelga, la advertencia que escucha.