O Pássaro Ancestral
Uncãramã, hei há Uncãramã, hei há
Inimigos Kaiapó, Juruna, Assurini, hei
Uncãramã, hei há Uncãramã, hei há
Akuanduba, Arandú, Aracuá
O pássaro ancestral
No negrume da noite ancestral
O último canto ressoa do festim
Ucãragmã, Uncãramã, Uncãramã
A harmonia da vida tribal prestes a romper
O chão da maloca ancestral, o chão da maloca ancestral
Akuanduba, saga Ucãragmã
Gritos, alucinação
É o fim da saga no céu
Akuanduba, saga Ucãragmã
Guerra, sofrimento e dor
Ressoa a flauta da vida em vão
O céu desaba nas águas
Desespero, dor e clamor
Chora uma nação
Com o dia no sopro do pai
A voar sobre as águas
Nas asas da vida em vermelho
Voa, voa, voa
Pássaro ancestral
Voa, voa, voa
Pássaro ancestral
El Pájaro Ancestral
Uncãramã, hei há Uncãramã, hei há
Enemigos Kaiapó, Juruna, Assurini, hei
Uncãramã, hei há Uncãramã, hei há
Akuanduba, Arandú, Aracuá
El pájaro ancestral
En la oscuridad de la noche ancestral
El último canto resuena desde el festín
Ucãragmã, Uncãramã, Uncãramã
La armonía de la vida tribal a punto de romperse
El suelo de la maloca ancestral, el suelo de la maloca ancestral
Akuanduba, saga Ucãragmã
Gritos, alucinación
Es el fin de la saga en el cielo
Akuanduba, saga Ucãragmã
Guerra, sufrimiento y dolor
Resuena la flauta de la vida en vano
El cielo se desploma en las aguas
Desespero, dolor y clamor
Llora una nación
Con el día en el aliento del padre
Volando sobre las aguas
En las alas de la vida en rojo
Vuela, vuela, vuela
Pájaro ancestral
Vuela, vuela, vuela
Pájaro ancestral