395px

Eco

Tricot

Echo

ちかごろのなやみといえば
chikagoro no nayami to ieba
あなたののうがすけてみえること
anata no nou ga suketemieru koto
ほんとうはもうずっとまえからなのよ
hontou wa mou zutto mae kara na no yo

あなたのはなしはいつもうわついてきこえるから
anata no hanashi wa itsumo uwatsuite kikoeru kara
すこしまじめすぎるあたしにはここちよかったの
sukoshi majime sugiru atashi ni wa kokochi yokatta no
そばにおいで
soba ni oide

あたしののぞみとすればいくつもないのさ
atashi no nozomi to sureba ikutsu mo nai no sa

こころとこえがちぐはぐなあなた
kokoro to koe ga chiguhagu na anata
がいつかほかとおなじように
ga itsuka hoka to onaji you ni
ゆきばのないぬくもりをてにいれてしまわないように
yukiba no nai nukumori o te ni ireteshimawanai you ni

あたしのなやみといえば
atashi no nayami to ieba
あなたのむねがすけてみえること
anata no mune ga suketemieru koto
こわがらないでね
kowagaranaide ne

あたしのなかをみせてあげるから
atashi no naka o miseteageru kara

あの日せまいへやで
ano hi semai heya de
ひびいていたちんもくとすきとおっため
hibiiteita chinmoku to sukitootta me
それがことばだったのかもしれないね
sore ga kotoba datta no kamo shirenai ne

あなたのなかをみていてあげる
anata no naka o miteiteageru
こころのなかをみせてあげる
kokoro no naka o miseteageru

Eco

Cuando hablas de tus preocupaciones
Tu mente parece estar en otro lugar desde hace mucho tiempo
En realidad, siempre ha sido así

Siempre escucho tus palabras con desdén
Porque siempre suenan un poco demasiado serias para mí
Ven aquí a mi lado

Si hablamos de mis deseos
No hay tantos como crees

Tu corazón y tu voz están desalineados
Algún día, como si fueran diferentes a los demás
Para no terminar con un calor sin salida

Cuando hablo de mis preocupaciones
Tu corazón parece estar en otro lugar desde hace mucho tiempo
No tengas miedo

Porque puedo mostrarte mi interior

En aquel día en la habitación estrecha
Donde resonaba el silencio y la mirada penetrante
Quizás eso era todo lo que necesitábamos decir

Puedo ver dentro de ti
Puedo mostrar lo que hay en mi corazón

Escrita por: