395px

Conversation de Bistrot

Trio Esperança

Conversa de Botequim

Seu garçom faça o favor de me trazer depressa
Uma boa média que não seja requentada
Um pão bem quente com manteiga à beça
Um guardanapo e um copo d'água bem gelada
Feche a porta da direita com muito cuidado
Que eu não estou disposto a ficar exposto ao sol
Vá perguntar ao seu freguês do lado
Qual foi o resultado do futebol.

Se você ficar limpando a mesa
Não me levanto nem pago a despesa
Vá pedir ao seu patrão
Uma caneta, um tinteiro,
Um envelope e um cartão,
Não se esqueça de me dar palito
E um cigarro pra espantar mosquito
Vá dizer ao charuteiro
Que me empreste umas revistas,
Um cinzeiro e um isqueiro.

Seu garçom faça o favor de me trazer depressa

Telefone ao menos uma vez
Para 34-4333
E ordene ao seu Osório
Que me mande um guarda-chuva
Aqui pro nosso escritório
Seu garçom me empreste algum dinheiro
Que eu deixei o meu com o bicheiro
E vá dizer ao seu gerente
Que pendure esta despesa
No cabide ali em frente.

Conversation de Bistrot

Monsieur le serveur, fais-moi le plaisir de m'apporter vite
Une bonne moyenne qui ne soit pas réchauffée
Un pain bien chaud avec plein de beurre
Une serviette et un verre d'eau bien fraîche
Ferme la porte de droite avec soin
Car je ne suis pas d'humeur à rester au soleil
Va demander à ton client d'à côté
Quel a été le score du match de foot.

Si tu restes à nettoyer la table
Je ne me lève même pas et je ne paie pas la note
Va demander à ton patron
Un stylo, un encrier,
Une enveloppe et une carte,
N'oublie pas de me donner un cure-dent
Et une clope pour chasser les moustiques
Va dire au vendeur de cigares
De me prêter quelques revues,
Un cendrier et un briquet.

Monsieur le serveur, fais-moi le plaisir de m'apporter vite

Téléphone au moins une fois
Au 34-4333
Et ordonne à ton Osório
De m'envoyer un parapluie
Ici pour notre bureau
Monsieur le serveur, prête-moi un peu d'argent
Car j'ai laissé le mien avec le parieur
Et va dire à ton gérant
De mettre cette dépense
Sur le porte-manteau là-bas.

Escrita por: Noel Rosa / Vadico