Ora Ora
Ora ora lá vem você outra vez
Perguntar pela mulher que me abandonou.
Ela agora está em boa companhia,
Lava a roupa noite e dia e nunca se queixou. Viu?
Ora ora lá vem você outra vez
Perguntar pela mulher que me abandonou.
Ela agora está em boa companhia,
Lava a roupa noite e dia e nunca se queixou. Viu?
Ela diz a todo o mundo que é feliz
E que canta para alguém adormecer.
E diziam que essa mulher era só chiqué.
Qual o quê, qual o quê.
E diziam que essa mulher era só chiqué.
Qual o quê, qual o quê.
Ora ora lá vem você outra vez
Perguntar pela mulher que me abandonou.
Ela agora está em boa companhia,
Lava a roupa noite e dia e nunca se queixou. Viu?
Já não quer saber de usar mais o chapéu.
Deixa o seu cabelo solto sempre. Olé!
E diziam que essa mulher era só chiqué.
Qual o quê, qual o quê.
Ora Ora
Ora ora aquí vienes de nuevo
Preguntando por la mujer que me abandonó.
Ahora está en buena compañía,
Lava la ropa noche y día y nunca se queja. ¿Ves?
Ora ora aquí vienes de nuevo
Preguntando por la mujer que me abandonó.
Ahora está en buena compañía,
Lava la ropa noche y día y nunca se queja. ¿Ves?
Ella dice a todo el mundo que es feliz
Y que canta para que alguien se duerma.
Y decían que esta mujer era muy elegante.
¡Qué va, qué va!
Y decían que esta mujer era muy elegante.
¡Qué va, qué va!
Ora ora aquí vienes de nuevo
Preguntando por la mujer que me abandonó.
Ahora está en buena compañía,
Lava la ropa noche y día y nunca se queja. ¿Ves?
Ya no quiere saber de usar más el sombrero.
Deja su cabello suelto siempre. ¡Olé!
Y decían que esta mujer era muy elegante.
¡Qué va, qué va!