La Gelosia Non È Più Di Moda
La gelosia non è più di moda,
è una follia che non s'usa più.
Devi aver il cuor contento,
stile novecento, per goder la gioventù.
Se tu sei triste bevi un Whisky and Soda
così all'amore non ci pensi più.
Prendi il mondo allegramente,
sempre sorridente e felice sarai tu.
All'amor tuo non chieder mai:
"Dove vai, cosa fai?",
e se un tormento provi in te
devi sorridere perchè...
La gelosia non è più di moda,
è una follia che non s'usa più.
Devi aver il cuor contento,
stile novecento, per goder la gioventù.
Perchè sei triste e non dormi più?
Perchè vuoi dunque consumar la gioventù
per un amore vano che non fa per te?
Sta allegro, caro, e dai ascolto a me.
All'amor tuo non chieder mai:
"Dove vai, cosa fai?",
e se un tormento provi in te
devi sorridere perchè...
La gelosia non è più di moda,
è una follia che non s'usa più.
Devi aver il cuor contento,
stile novecento, per goder la gioventù.
Los Celos Ya No Están de Moda
Los celos ya no están de moda,
son una locura que ya no se usa.
Debes tener el corazón contento,
estilo del siglo veinte, para disfrutar la juventud.
Si estás triste, toma un Whisky con Soda
así no pensarás en el amor.
Afronta el mundo con alegría,
siempre sonriente y feliz serás.
A tu amor nunca le preguntes:
'¿Dónde vas, qué haces?',
y si sientes un tormento en ti
deberás sonreír porque...
Los celos ya no están de moda,
son una locura que ya no se usa.
Debes tener el corazón contento,
estilo del siglo veinte, para disfrutar la juventud.
¿Por qué estás triste y no puedes dormir?
¿Por qué quieres desperdiciar la juventud
por un amor vano que no es para ti?
¡Ánimo, querido, y escúchame a mí!
A tu amor nunca le preguntes:
'¿Dónde vas, qué haces?',
y si sientes un tormento en ti
deberás sonreír porque...
Los celos ya no están de moda,
son una locura que ya no se usa.
Debes tener el corazón contento,
estilo del siglo veinte, para disfrutar la juventud.