Moliendo Café
Cuando la tarde languidece renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Hechas tristón canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece gemir
Una pena de amor, una tristeza
Lleva el zambo Manuel en su amargura
Pasa incansable la noche moliendo café
Cuando la tarde languidece renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Hechas tristón canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece gemir
Una pena de amor, una tristeza
Lleva el zambo Manuel en su amargura
Pasa incansable la noche moliendo café
Cuando la tarde languidece renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
Hechas tristón canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece gemir
Moudre du Café
Quand l'après-midi s'éteint, les ombres renaissent
Et dans le calme, les caféiers recommencent à ressentir
Faisant une triste chanson d'amour de la vieille mouture
Qui dans le sommeil de la nuit semble gémir
Une peine d'amour, une tristesse
Porte le zambo Manuel dans son amertume
Il passe sans relâche la nuit à moudre du café
Quand l'après-midi s'éteint, les ombres renaissent
Et dans le calme, les caféiers recommencent à ressentir
Faisant une triste chanson d'amour de la vieille mouture
Qui dans le sommeil de la nuit semble gémir
Une peine d'amour, une tristesse
Porte le zambo Manuel dans son amertume
Il passe sans relâche la nuit à moudre du café
Quand l'après-midi s'éteint, les ombres renaissent
Et dans le calme, les caféiers recommencent à ressentir
Faisant une triste chanson d'amour de la vieille mouture
Qui dans le sommeil de la nuit semble gémir