Chuva de Mulher
Se um dia chover mulher vai ser uma boa
Tomara que lá em casa vire lagoa
Vou pular na enxurrada, deixar molhada a minha roupa
Quero amanhecer na lama, ver minha cama virar uma sopa
Mulher do Sul e do Norte, chova bem forte em cima de mim
Vou fazer uma novena e até quinzena pra chuva vir
Se for pra chover mulher, então chova já
Eu descubro meu barraco e deixo molhar
Pode vir chuva bem grossa, pouco me importo se eu me afogar
Pode vir chuva pesada e a enxurrada me carregar
Se for pra chover mulher, cai logo um toró
Pode vir chuva de vento e quebra cipó
De coroa até menina, bem grossa e fina chova sem dó
Prefiro viver molhado e já estou zangado com tanto sol
Frauenregen
Wenn eines Tages Frauen regnen, wird das gut sein
Hoffentlich wird es bei mir zu Hause zum Teich
Ich springe in die Flut, lasse meine Kleidung nass werden
Ich will im Schlamm aufwachen, sehen, wie mein Bett zur Suppe wird
Frauen aus dem Süden und dem Norden, regnet stark auf mich
Ich werde ein Novene machen und sogar eine Quinzena, damit der Regen kommt
Wenn es regnen soll, dann lass es gleich regnen
Ich entdecke meine Hütte und lasse sie nass werden
Es kann starker Regen kommen, es ist mir egal, ob ich ertrinke
Es kann schwerer Regen kommen und die Flut mich mitreißen
Wenn es regnen soll, dann lass es gleich einen Wolkenbruch geben
Es kann Regen mit Wind kommen und die Liane brechen
Von der alten Dame bis zum Mädchen, lass es dick und dünn ohne Mitleid regnen
Ich lebe lieber nass und bin schon sauer auf die ganze Sonne