395px

Atrio de la Muerte

Triumfall

Atrium Mortis

Hark, thou whom reflections of life have never reached,
Whose name is cried with every stillborn!
I kneel before, oh silhouette of all divinity of black!
With thy horns I shall raise all misanthropic visions,
Buried deep in inverted star.

Through the gates of death I shall fly into nihilistic realms,
Involved in wounds of cosmos… and there begotten.
Through the unlighted paths with the point of no return
I shall triumph all chthonic illusions.
Through the winds of dissolution, above eleven sides,
Into infinity of nothing I will be!

Satana domine, gloria tua est aeterna!
Magne domine, flamma tua lucem prefer ad iterum meum!
Satana domine, scientia est ruina tua!
Lucifer victor, extinge astras et incendere chaos!

Atrio de la Muerte

Escucha, tú a quien nunca han alcanzado las reflexiones de la vida,
¡cuyo nombre es gritado con cada nacido muerto!
Me arrodillo ante ti, oh silueta de toda divinidad de negro,
Con tus cuernos levantaré todas las visiones misántropas,
Enterradas profundamente en estrella invertida.

A través de las puertas de la muerte volaré hacia reinos nihilistas,
Involucrado en heridas del cosmos... y allí engendrado.
A través de los caminos sin luz con el punto de no retorno
Triunfaré sobre todas las ilusiones ctonicas.
A través de los vientos de disolución, sobre once lados,
¡En la infinitud de la nada estaré!

¡Satana domine, tu gloria es eterna!
¡Gran señor, tu llama lleva luz a mi camino de nuevo!
¡Satana domine, tu conocimiento es tu ruina!
¡Lucifer victorioso, apaga las estrellas e incendia el caos!

Escrita por: