Mine!
Summer is coming, catfish are jumping,
The willows are weeping up the river,
Mandaddy's wagon comes rattling and dragging
His magical route.
He's bringing ghost stories and bright penny-whistles,
White Chinese muzzles 'n tins of glory.
Look on the horizon and see the dust rolling down the road.
Chorus: Well, my name is Mandaddy and I roam these hills.
I sing and I whistle and I'll cure your ills.
Oh Mandaddy, oh Mandaddy's gonna cure your ills,
Mandaddy's gonna cure your ills.
He walks like a farmer, talks like warm water,
Smells like tobacco and gun powder.
He's bringing red garters and bright copper kettles
And brown leather shoes.
He says,
¡Mío!
Llega el verano, los bagres saltan,
Los sauces lloran junto al río,
El carro de Mandaddy viene traqueteando y arrastrando
Su ruta mágica.
Trae historias de fantasmas y brillantes silbatos de centavo,
Mordazas chinas blancas y latas de gloria.
Mira en el horizonte y ve el polvo rodando por el camino.
Coro: Bueno, mi nombre es Mandaddy y deambulo por estas colinas.
Canto y silbo y curaré tus males.
Oh Mandaddy, oh Mandaddy va a curar tus males,
Mandaddy va a curar tus males.
Camina como un granjero, habla como agua tibia,
Huele a tabaco y pólvora.
Trae ligas rojas y brillantes calderos de cobre
Y zapatos de cuero marrón.
Él dice,
Escrita por: Ezra Idlet / Keith Grimwood