Miso Soup
Hey, Greg, why don't you go piss your pants again?
We all have the day off tomorrow
To live off of time we've borrowed
So let's have a potluck while we can
We all have the day off tomorrow
To live off of time we've borrowed
So let's have a potluck while we can
P. in vagi'
She wants to fuck, man
Tonight is the night that fucking is an actual possibility
Always means always
You said in the hallway
Your arms look so uninviting
Like a prison that I'll die in
The room moves more than I can
And I think I know the problem
I'm impressed with your abilities
But you never noticed mine
The sun always happens to be in my eyes
Sopa de Miso
Oye, Greg, ¿por qué no vuelves a mear tus pantalones?
Todos tenemos el día libre mañana
Para vivir del tiempo que hemos tomado prestado
Así que hagamos una comida compartida mientras podamos
Todos tenemos el día libre mañana
Para vivir del tiempo que hemos tomado prestado
Así que hagamos una comida compartida mientras podamos
P. en vagi'
Ella quiere coger, man
Esta noche es la noche en la que coger es una posibilidad real
Siempre significa siempre
Dijiste en el pasillo
Tus brazos lucen tan poco acogedores
Como una prisión en la que moriré
La habitación se mueve más de lo que puedo
Y creo que sé cuál es el problema
Estoy impresionado con tus habilidades
Pero nunca notaste las mías
El sol siempre parece estar en mis ojos