395px

Ailes

True

ailes

あなたが望むのなら翼をあげよう
anata ga nozomu no nara tsubasa wo ageyou
愛する者のもとへ 今すぐ飛べるように
aisuru mono no moto he ima sugu toberu you ni

月は優しく闇夜に寄り添う
tsuki wa yasashiku yamiyo ni yorisou
確かなぬくもりを分かち合うように
tashika na nukumori wo wakeau you ni

始まりへ帰りましょう 命のきらめき思い出して
hajimari he kaerimashou inochi no kirameki omoidashite
穢れのないその目に光を 祈りは生きてく
kegare no nai sono me ni hikari wo inori wa ikiteku

もし救いの力に限りあるとして
moshi sukui no chikara ni kagiri aru toshite
この手が届く世界は抱きしめていたい
kono te ga todoku sekai wa dakishimete itai

だから話してみて 悲しみの訳を
dakara hanashite mite kanashimi no wake wo
投げ捨ててしまうことは 簡単なことだけれど
nagesutete shimau koto wa tayasui koto da keredo

今日のあなたを好きになれたなら
kyou no anata wo suki ni nareta nara
明日は今日よりも素敵になるから
ashita wa kyou yori mo suteki ni naru kara

喜びを捧げましょう 果てなく澄んだ夢を見に行こう
yorokobi wo sasagemashou hatenaku sunda yume wo mi ni yukou
幸せがひとつになるまで 希望は消えない
shiawase ga hitotsu ni naru made kibou wa kienai

god be with you my love
god be with you my love
you may have been true love
you may have been true love

愛はいつもそばにあるよ 同じ月を見つめている
ai wa itsumo soba ni aru yo onaji tsuki wo mitsumete iru
未来からの風 集めて 大空高く舞い上がれ
mirai kara no kaze atsumete oozora takaku maiagare

始まりへ帰りましょう 命のきらめき思い出して
hajimari he kaerimashou inochi no kirameki omoidashite
穢れのない心へと 祈りは誰にも消せやしない
kegare no nai kokoro he to inori wa dare ni mo kese yashinai

喜びをさぁ讃えましょう 果てなく澄んだ夢を見に行こう
yorokobi wo saa tataemashou hatenaku sunda yume wo mi ni yukou
幸せがひとつになるまで 希望は消えたりしない
shiawase ga hitotsu ni naru made kibou wa kietari shinai
永遠に
eien ni
i believe in the holy world
i believe in the holy world

Ailes

Si tu le souhaites, je te donnerai des ailes
Pour que tu puisses voler vers ceux que tu aimes, tout de suite

La lune se blottit doucement dans la nuit noire
Comme pour partager une chaleur certaine

Retournons au commencement, souviens-toi de l'éclat de la vie
Dans tes yeux purs, la lumière, ma prière est vivante

Si la force du salut a des limites
Je veux embrasser ce monde à portée de main

Alors parle-moi, explique-moi ta tristesse
C'est facile de tout balancer à la poubelle, je sais

Si je peux aimer qui tu es aujourd'hui
Demain sera plus beau que ce jour

Offrons de la joie, allons voir des rêves d'une clarté infinie
Tant que le bonheur ne fait qu'un, l'espoir ne s'éteindra pas

Que Dieu soit avec toi, mon amour
Tu as peut-être été le véritable amour

L'amour est toujours là, regardant la même lune
Rassemble le vent venu du futur, et élève-toi haut dans le ciel

Retournons au commencement, souviens-toi de l'éclat de la vie
Vers un cœur pur, aucune prière ne peut être effacée

Célébrons la joie, allons voir des rêves d'une clarté infinie
Tant que le bonheur ne fait qu'un, l'espoir ne disparaîtra jamais
Pour l'éternité
Je crois en ce monde sacré

Escrita por: Karasawa Miho / Katou Tatsuya