395px

Palabras entre nosotros dos

True

Futarigoto

ふたりのすきまで かわすことばは
futari no sukima de kawasu kotoba wa
どれくらいのいみをもてるのだろう
dore kurai no imi wo moteru no darou
かきならべては きえてゆくせかいは なにいろだろう
kakinarabete wa kiete yuku sekai wa nani-iro darou
いま どんなことばを うたを とどけにいこう
ima donna kotoba wo uta wo todoke ni ikou

にたものどうしとは いえないけど
nita mono doushi to wa ienai kedo
あたえることで あたえられてゆく
ataeru koto de ataerarete yuku
きょうはいつもより そらがあおくて あかるいから
kyou wa itsumo yori sora ga aokute akarui kara
もうすこし きみと きみと はなしをしよう
mou sukoshi kimi to kimi to hanashi wo shiyou

つきはなすふりして だきしめてる
tsuki hanasu furi shite dakishimeteru
きにしないふりして みまもってる
ki ni shinai furi shite mimamotteru
とらえたこころが かがやいている ふたりごと
toraeta kokoro ga kagayaite iru futari goto

なんとなく そばにいるようで
nantonaku soba ni iru you de
なんとなく かんじあえるようで
nantonaku kanjiaeru you de
つたえて つたえて かけたとこ うめあっているんだね
tsutaete tsutaete kaketa toko umeatte iru'n da ne
ふれあえば あったかいばしょへと これからもいっしょに
fureaeba attakai basho he to kore kara mo issho ni
わたしのかたわれは たぶんきみなんだ
watashi no kataware wa tabun kimi nanda

あらゆるごいを ためしてみたけど
arayuru goi wo tameshite mita kedo
ふさわしいなにかは みつからない
fusawashii nanika wa mitsukaranai
ぐうぜんをうんめいと よんだりして ちゃかしたけど
guuzen wo unmei to yondari shite chakashita kedo
このことばのつづき それをみらいとよぼう
kono kotoba no tsudzuki sore wo mirai to yobou

ためすふりをして たしかめたもの
tamesu furi wo shite tashikameta mono
すてるそぶりで にぎりしめたもの
suteru soburi de nigirishimeta mono
ひとりとひとりも つなぎあわせば ふたりごと
hitori to hitori mo tsunagi awaseba futari goto

さりげなく みつめあうように
sarigenaku mitsumeau you ni
さりげなく わかりあうように
sarigenaku wakariau you ni
こたえて こたえて ためらいをおぎなっているんだね
kotaete kotaete tamerai wo oginatte iru'n da ne
たちどまり ふみだしたほはばで かげひとつかさなる
tachidomari fumidashita hohaba de kage hitotsu kasanaru
きみのめに うつるわたしが すきなんだ
kimi no me ni utsuru watashi ga suki nanda

なんとなく そばにいるようで
nantonaku soba ni iru you de
なんとなく かんじあえるようで
nantonaku kanjiaeru you de
つたえて つたえて かけたとこ うめあっているんだね
tsutaete tsutaete kaketa toko umeatte irun da ne
ふれあえば あったかいばしょへと これからもいっしょに
fureaeba attakai basho he to kore kara mo issho ni
わたしのかたわれは たぶんきみなんだ
watashi no kataware wa tabun kimi nanda
きみのかたわれに わたしがなるよ
kimi no kataware ni watashi ga naru yo

ふたりのすきまで かわすことばは
futari no sukima de kawasu kotoba wa
どれくらいのいみをもてるのだろう
dore kurai no imi wo moteru no darou
かきならべては きえてゆくせかいは なにいろだろう
kakinarabete wa kiete yuku sekai wa nani-iro darou
いま どんなことばを うたを きみにつたえよう
ima donna kotoba wo uta wo kimi ni tsutaeyou

Palabras entre nosotros dos

Entre los dos, ¿qué significado pueden tener las palabras que intercambiamos?
¿De qué color será el mundo que desaparece al escribirlo?
Ahora, ¿qué palabras, qué canción debería transmitirte?

Aunque no podamos llamarnos alma gemela,
Al dar, también recibimos.
Hoy el cielo es más azul y brillante de lo normal,
Así que hablemos un poco más tú y yo.

Fingiendo separarnos, nos abrazamos,
Fingiendo no preocuparnos, nos observamos.
Los corazones capturados brillan juntos.

De alguna manera, parece que estamos cerca,
De alguna manera, parece que nos entendemos.
Al comunicar, al comunicar, los espacios vacíos se llenan.
Si nos tocamos, hacia un lugar cálido iremos juntos.
Probablemente tú seas mi destino.

He intentado todo tipo de juegos,
Pero no encuentro algo adecuado.
He bromeado sobre casualidades y destino,
Pero continuemos esta conversación hacia el futuro.

Lo que fingimos probar, lo que confirmamos,
Lo que apretamos fingiendo descartar,
Uno y uno, si se unen, forman dos.

Mirándonos de manera casual,
Entendiéndonos de manera casual,
Al responder, al responder, dejamos de dudar.
Deteniéndonos, en el umbral que pisamos, una sombra se proyecta.
La imagen que reflejo en tus ojos, es la que me gusta.

De alguna manera, parece que estamos cerca,
De alguna manera, parece que nos entendemos.
Al comunicar, al comunicar, los espacios vacíos se llenan.
Si nos tocamos, hacia un lugar cálido iremos juntos.
Probablemente tú seas mi destino.
Me convertiré en tu destino.

Escrita por: Karasawa Miho / Watanabe Takuya