Letter
ただ静かに
tada shizuka ni
同じ空に風を聴こう
onaji sora ni kaze wo kikou
そこにあなたは
soko ni anata wa
いないけれど
inai keredo
もういくども
mou ikudomo
書いた文字は羽のように
kaita moji wa hane no you ni
飛んで消えた
tonde kieta
愛はいつも
ai wa itsumo
日溜まりの中にある
hidamari no naka ni aru
見えなくても
mienakute mo
触れられなくても
furerarenakute mo
そばにあるように
soba ni aru you ni
ただ優しい
tada yasashii
森の木々は雨に歌う
mori no kigi wa ame ni utau
まるで私を
marude watashi wo
励ますように
hagemasu you ni
まだ乾かかぬ
mada kawakanu
土の上を歩いてゆく
tsuchi no ue wo aruite yuku
いつかの道
itsuka no michi
愛はいつも
ai wa itsumo
透き通る水のよう
sukitooru mizu no you
受け止めては
uketomete wa
また離れてゆく
mata hanarete yuku
あなたに似ている
anata ni nite iru
愛はいつも
ai wa itsumo
日溜まりの中にある
hidamari no naka ni aru
見えなくても
mienakute mo
触れられなくても
furerarenakute mo
そばにあるように
soba ni aru you ni
Carta
Solo en silencio
Escuchemos el viento en el mismo cielo
Aunque tú no estés allí
Una y otra vez
Las palabras que escribí se desvanecen
como plumas al volar
El amor siempre está
en un rincón soleado
Aunque no se vea
Aunque no se pueda tocar
Está ahí, cerca
Los árboles del bosque
cantan bajo la lluvia con ternura
Como si me estuvieran
animando
Caminando sobre
la tierra aún húmeda
por un camino futuro
El amor siempre es
como agua cristalina
Que se recoge
para luego alejarse
Es como tú
El amor siempre está
en un rincón soleado
Aunque no se vea
Aunque no se pueda tocar
Está ahí, cerca