1000 HORAS (part. Andrés Calamaro)
(La otra noche te esperé bajo la lluvia dos horas)
(Mil horas, como un perro)
(Y cuando llegaste, me miraste y me dijiste: Loco)
(Estás mojado, ya no te quiero, jajaja)
¿Ah, sí? Ja
Wacha, por vos me acostumbré a la lluvia (oh)
Nadando en aguas turbia' (sí)
Amor y furia se besan entre cerveza rubia y noches fría'
Eligió ver cómo me hundía
Viendo cómo seguía su vía, cambié la mía
Y sí, yo ya no sé qué hacer
Ama al que se aleja del placer, porque deja ser
Pensé que no eras de esas pares que iba a desaparecer
Pero eso de ser pare' no es tu parecer, ja
Con este perro callejero, ¿no?
Que capaz te perdonó, fueron flashes, pero no
Yo sigo ladrando a tu ventana
Estuve tan adentro de tu cama, y ahora tengo escama', eh
Nadando en estas ilusione'
Dudo que vos sin mí funcione'
Pero si tu acción es dejarme afuera en estas situaciones
Media vuelta sin explicacione' (fue)
Nos vemo' en mis cancione'
La otra noche te esperé bajo la lluvia dos hora', ey
Qué diferente que son cuando las nubes no lloran
Mai, llego a casa, miro el phone y me escribiste: Wacho
¿'Tás enojado? No
Si cada gota es un momento más
Dame un aliento, que hace tiempo que no siento paz
Sigo mirando pa' tu balcón, pero no estás
Gimme your love, you need too much (too much, girl)
La Luna triste no quiere que te deje
La calle oscura me llama, aunque yo diga que no, no, no, no
No lo quiere ver
Me voy acostumbrado porque sé perder (sé perder)
La otra noche te esperé bajo la lluvia dos horas (dale, Calamaro), hey
Qué diferente que son cuando las nubes no lloran
Mai, llego a casa, miro el phone y me escribiste: Wacho
¿'Tás enojado?
Estuve dos horas ahí abajo de la lluvia encima
La otra noche te esperé, -é, -é, -é
Dos horas
Qué diferente que son cuando, son cuando lloran
Wacha, por vos me acostumbré a la llu–
–Uvia
–Uvia
Nadando en agua
1000 UREN (ft. Andrés Calamaro)
(Gisteravond wachtte ik onder de regen twee uur)
(Duizend uren, als een hond)
(En toen je aankwam, keek je me aan en zei je: Gek)
(Je bent nat, ik wil je niet meer, haha)
Oh, echt? Ja
Hé, voor jou ben ik gewend aan de regen (oh)
Zwemmen in troebel water (ja)
Liefde en woede kussen elkaar tussen blond bier en koude nachten
Je koos ervoor om te zien hoe ik verdronk
Kijkend hoe jij je weg vervolgde, veranderde ik de mijne
En ja, ik weet niet meer wat te doen
Hou van degene die zich van het genot verwijdert, want laat zijn
Ik dacht dat je niet zo'n type was dat zou verdwijnen
Maar dat van een paar zijn is niet jouw mening, haha
Met deze straathond, toch?
Die je misschien vergeven heeft, het waren flitsen, maar niet
Ik blijf blaffen naar je raam
Ik was zo dichtbij in je bed, en nu heb ik schubben, eh
Zwemmen in deze illusies
Ik betwijfel of jij zonder mij functioneert
Maar als jouw actie is om me buiten te laten in deze situaties
Draai je om zonder uitleg (was het)
We zien elkaar in mijn nummers
Gisteravond wachtte ik onder de regen twee uur, ey
Wat een verschil is het als de wolken niet huilen
Meisje, ik kom thuis, kijk op mijn telefoon en je schreef: Hé
Ben je boos? Nee
Als elke druppel een moment meer is
Geef me een adem, want het is lang geleden dat ik vrede voelde
Ik blijf naar je balkon kijken, maar je bent er niet
Geef me je liefde, je hebt te veel nodig (te veel, meisje)
De treurige maan wil niet dat ik je laat gaan
De donkere straat roept me, ook al zeg ik nee, nee, nee, nee
Wil het niet zien
Ik ga me aanpassen omdat ik weet hoe te verliezen (weet hoe te verliezen)
Gisteravond wachtte ik onder de regen twee uur (kom op, Calamaro), hey
Wat een verschil is het als de wolken niet huilen
Meisje, ik kom thuis, kijk op mijn telefoon en je schreef: Hé
Ben je boos?
Ik was twee uur daar beneden in de regen
Gisteravond wachtte ik, -é, -é, -é
Twee uur
Wat een verschil is het als, als ze huilen
Hé, voor jou ben ik gewend aan de reg–
–en
–en
Zwemmen in water
Escrita por: Andrés Calamaro, Trueno