Fait Ou on the Dit de Faire
Grands hommes privés
De vos attitudes
Privés de pouvoir
Sans nécessité
Y'a plus de temps à perdre
Pas une seconde
Le rêve est mort
Paraîtrait qu'il en reste encore
Il faut pour survivre
Mendier brûler les livres
Quand on t'enseigne la peur
La défaite sans honneur
Fais
Où l'on te dit de faire
Fais Fais Fais Fais Fais
Où l'on te dit de faire
De l'adolescence à la vieillesse
Egalité des chances
La peur la mort pour la tolérance
Y'a toujours deux vitesses
Regardes et surtout apprends
Regardes et souviens t'en
Fais
Où l'on te dit de faire
Fais Fais Fais Fais Fais
Où l'on te dit de faire
Hacer o lo que se dice que hagas
Grandes hombres privados
De tus actitudes
Privados de poder
Sin necesidad
No hay más tiempo que perder
Ni un segundo
El sueño ha muerto
Parece que aún queda algo
Hay que mendigar para sobrevivir
Quemar los libros
Cuando te enseñan el miedo
La derrota sin honor
Haz
Lo que se te dice que hagas
Haz Haz Haz Haz Haz
Lo que se te dice que hagas
Desde la adolescencia hasta la vejez
Igualdad de oportunidades
El miedo, la muerte por la tolerancia
Siempre hay dos velocidades
Observa y sobre todo aprende
Observa y recuérdalo
Haz
Lo que se te dice que hagas
Haz Haz Haz Haz Haz
Lo que se te dice que hagas