395px

Callejón de Sanpomichi

TrySail

Sanpomichi

でこぼこしているいしだたみなみきみちぬけて
Dekoboko shite iru ishidatami namiki michi nukete
くれゆくゆうひがわらってるそんなきがしたよ
Kure yuku yuuhi ga waratteru sonna ki ga shita yo

ねえどうしてわたしのかげ
Nee doushite watashi no kage
こんなにながくてほそくのびるの
Konna ni nagakute hosoku nobiru no?

あしたもきょうとおなじならなにもいらない
Ashita mo kyou to onaji nara nanimo iranai
どんなにくらいよるがきたってしんぱいないんだ
Donna ni kurai yoru ga kita tte shinpainai'n da
あしたになればまたここにひはのぼるから
Ashita ni nareba mata koko ni hi wa noboru kara
さびしいけどねすこしのあいださよならしようか
Sabishii kedo ne sukoshi no aida sayonara shiyou ka
またねこのばしょで
Mata ne kono basho de

こころとえがおがちぐはぐで
Kokoro to egao ga chiguhagu de
なんだかおちつかないけど
Nandaka ochitsukanai kedo
そんなのいまだけのかんちがいだよね
Sonna no ima dake no kanchigai da yo ne

そっとほらわらいこえを
Sotto hora warai koe wo
かさなりあわせてひとつにしよう
Kasanari awasete hitotsu ni shiyou

いっしょにいたいきもちさえしんじられれば
Issho ni itai kimochi sae shinjirarereba
これからまってるきせつのむこうあるいていけるよ
Kore kara matteru kisetsu no mukou aruite yukeru yo
あしたはいつもきょうのひのつづきなんだよ
Ashita wa itsumo kyou no hi no tsuzuki nanda yo
さびしいけどねすこしのあいださよならしようか
Sabishii kedo ne sukoshi no aida sayonara shiyou ka
またねこのばしょで
Mata ne kono basho de

つないだてのぬくもりはつながるきもちのあかし
Tsunaida te no nukumori wa tsunagaru kimochi no akashi
しんこきゅうをしようよいっしょに
Shinkokyuu wo shiyou yo issho ni

はなうたまじりさんぽみちすぐにおわるね
Hanauta majiri sanpomichi sugu ni owaru ne
けどねそれでもわたしたちのみちはおわらないよ
Kedo ne sore demo watashi-tachi no michi wa owaranai yo

きょうもあしたもそのさきもわらいあえれば
Kyou mo ashita mo sono saki mo warai aereba
どんなにくらいよるがきたってしんぱいないんだ
Donna ni kurai yoru ga kita tte shinpainai'n da
みんなといるとえいえんをしんじられるよ
Minna to iru to eien wo shinjirareru yo
さびしいけどねすこしのあいださよならしようか
Sabishii kedo ne sukoshi no aida sayonara shiyou ka
またねこのばしょで
Mata ne kono basho de

Callejón de Sanpomichi

Caminando por un sendero de piedras irregulares
Atravesando un camino bordeado de árboles
Vi la puesta de sol desvanecerse y sonreí

Oye, ¿por qué mi sombra
Se alarga tanto y se estrecha tanto?

Si mañana es igual que hoy, no necesito nada más
No importa cuán oscura sea la noche, no me preocupo
Porque el sol volverá a brillar aquí mañana
Es triste, pero ¿nos despedimos un poco antes?
Hasta luego, en este lugar

Mi corazón y mi sonrisa están desalineados
De alguna manera no puedo calmarme
Pero eso es solo un malentendido por ahora

Suavemente, escucha mi risa
Se mezcla suavemente, convirtiéndose en una sola

Si solo crees en el deseo de estar juntos
Podremos caminar más allá de esta temporada que esperamos
Mañana siempre es la continuación del día de hoy
Es triste, pero ¿nos despedimos un poco antes?
Hasta luego, en este lugar

El calor de nuestras manos unidas es la prueba de un sentimiento conectado
Tomemos una respiración profunda juntos

Cantando una canción mientras caminamos, el callejón de Sanpomichi pronto terminará
Pero aún así, nuestro camino no termina

Si hoy, mañana y más allá podemos reír juntos
No importa cuán oscura sea la noche, no me preocupo
Creo en la eternidad cuando estoy con todos
Es triste, pero ¿nos despedimos un poco antes?
Hasta luego, en este lugar

Escrita por: