Synchronicity
このぬくもりはどこへゆくの
kono nukumori wa doko he yuku no?
明日になれば消えてしまうの
ashita ni nareba kiete shimau no?
胸の鼓動を合わせたならば
mune no kodou wo awaseta naraba
同じ深みへ降りてゆけるの
onaji fukami he oriteyukeru no?
いつもいつもそばにいるよ
itsumo itsumo soba ni iru yo
どんな遠く君の心が迷っても
donna tooku kimi no kokoro ga mayotte mo
暗闇の中に
kurayami no naka ni
二人で漂いながら
futari de tadayoi nagara
無邪気な小鳥のように
mujaki na kotori no you ni
翼のよせていた
tsubasa no yosete ita
寂しい時には
sabishii toki ni wa
笑顔に隠れる君は
egao ni kakureru kimi wa
溶けない氷の刃
tokenai koori no yaiba
この胸を晒して
kono mune wo sarashite
抱きしめるずっと
dakishimeru zutto
君は一人で
kimi wa hitori de
遠くへ行くの
tooku he yuku no
繰り返るのか
kurikaeru no ka
怖いだけなの
kowai dake na no
胸の形の
mune no katachi no
悲しいいるの
kanashii iru no
本当はきいと
honto wa kiito
六に照るのに
roku ni teru no ni
いつかきいと変える場所を
itsuka kiito kaeru basho wo
二人同じ輝きで見つめている
futari onaji hakarasa de mitsumeteiru
この闇の中で
kono yami no naka de
どんなに離れていても
donna ni hanarete ite mo
心は何より強い
kokoro wa nani yori tsuyoi
絆で呼び合って
kizuna de yobiatte
寂しい時には
sabishii toki ni wa
笑っていてもわかるよ
waratte ite mo wakaru yo
冷たい指を涙で
tsumetai yubi o namida de
温めてあげたい
atatamete agetai
そばにいる
soba ni iru
暗闇の中に
kurayami no naka ni
二人で漂いながら
futari de tadayoi nagara
無邪気な小鳥のように
mujaki na kotori no you ni
翼のよせていた
tsubasa no yosete ita
寂しい時には
sabishii toki ni wa
笑顔に隠れる君は
egao ni kakureru kimi wa
溶けない氷の刃
tokenai koori no yaiba
この胸を晒して
kono mune wo sarashite
抱きしめる
dakishimeru
そばにいるずっと
soba ni iru zutto
Synchronizität
Wohin führt diese Wärme nur hin?
Morgen wird sie verschwunden sein.
Wenn wir den Herzschlag synchronisieren,
können wir in die gleiche Tiefe hinabsteigen.
Ich bin immer, immer bei dir.
Egal wie weit dein Herz auch umherirrt,
in der Dunkelheit
treiben wir zusammen,
wie ein unschuldiger kleiner Vogel,
der seine Flügel anlegt.
In einsamen Zeiten
versteckst du dich hinter deinem Lächeln,
wie eine unzerstörbare Klinge aus Eis,
zeigst du dein Herz.
Ich umarme dich für immer.
Du gehst allein
in die Ferne.
Wird es sich wiederholen?
Es macht mir nur Angst.
Die Form deines Herzens
ist traurig.
Eigentlich ist es wie ein Licht,
das auf die Sechs strahlt.
Irgendwann werden wir den Ort finden,
wo wir beide mit dem gleichen Glanz blicken.
In dieser Dunkelheit,
egal wie weit wir entfernt sind,
ist das Herz stärker als alles,
ruft uns durch das Band.
In einsamen Zeiten
verstehe ich dich, auch wenn du lächelst.
Ich möchte deine kalten Finger
mit meinen Tränen wärmen,
ich bin bei dir.
In der Dunkelheit
treiben wir zusammen,
wie ein unschuldiger kleiner Vogel,
der seine Flügel anlegt.
In einsamen Zeiten
versteckst du dich hinter deinem Lächeln,
wie eine unzerstörbare Klinge aus Eis,
zeigst du dein Herz.
Ich umarme dich,
ich bin immer bei dir.