Gyakuten Geki
例えばこの世の全部を滅ぼせる
tatoeba kono yo no zenbu wo horoboseru
兄弟な魔法でさえ壊せない
kyoudai na mahou de sae kowasenai
死んでも奪わせはしない
shindemo ubawase wa shinai
この心だけは誰にも
kono kokoro dake wa dare ni mo
内田景色に咲かせる
naida keshiki ni sakaseru
受け身無想浮かぶ背と希望
uke mizou musou ukabu se to kibou
理想で現実を舐ぐような
risou de genjitsu wo nagu you na
そんなバンクルワセを叶えようか
sonna bankuruwase wo kanaeyou ka
水晶の末至るアイロで
suikou no sue itaru airo de
蒼天が陰る人生だって
souten ga kageru jinsei datte
それでも何かを信じて生きていた
sore demo nanika wo shinjite ikiteita
例えばこの世の全部を変えられる
tatoeba kono yo no zenbu wo kaerareru
枯れ木に花を咲かせるほどの奇跡を
kareki ni hana wo sakaseru hodo no kiseki wo
現実にするくらい強くなれたなら
genjitsu ni suru kurai tsuyoku nareta nara
傷ついて笑うのが強さとか
kizutsuite warau no ga tsuyosa to ka
守るため奪うのが正義とか
mamoru tame ubau no ga seigi to ka
答えを見つけられぬまま惑える僕らを導け
kotae wo mitsukerarenu mama madoeru bokura wo michibike
追憶は雨のメロディ その向こうに何を見る
tsuioku wa ame no merodi sono mukou ni nani wo miru?
降り止まぬ絶望が海と化し世界を飲み込んだ
furiyamanu zetsubou ga umi to kashi sekai wo nomikonda
発する故に届かない手に入れたが故に失う
hossuru yue ni todokanai te ni ireta ga yue ni ushinau
望んで生まれたわけじゃない
nozonde umareta wake janai
理由を問うなんて馬鹿みたいだ
riyuu wo tou nante bakamitai da
曇天も払う光なら生産な旅路だって行ける
donten mo harau hikari nara seisan na tabiji datte ikeru
いつでも何かに焦がれて生きてきた
itsu demo nanika ni kogarete ikite kita
凍てつく心でさえ溶かす想いが
itetsuku kokoro de sae tokasu omoi ga
残酷な世界を生きる理由に変わる
zankoku na sekai wo ikiru riyuu ni kawaru
失ってもいいと歩き出せるほどに
ushinattemo ii to arukidaseru hodo ni
果てのない暗闇でなければ
hate no nai kurai yami de nakereba
微かな光も見えずにいた
kasuka na hikari mo miezu ni ita
悲劇は少しの奇跡で逆転劇になる
higeki wa sukoshi no kiseki de gyakuten geki ni naru
例えばこの世の全部を滅ぼせる
tatoeba kono yo no zenbu wo horoboseru
兄弟な魔法でさえ壊せない
kyoudai na mahou de sae kowasenai
そうだろ
sou daro
嘆きも痛みも何も無駄じゃないと
nageki mo itami mo nanimo muda janai to
笑えられる明日を見てみたい
waraerareru ashita wo mite mitai
Giro de la Verdad
Por ejemplo, si pudiera destruir todo en este mundo
Incluso la magia fraternal no puede romper
Aunque muera, no permitiré que me lo quiten
Solo este corazón, a nadie más
Floreciendo en el paisaje de Uchida
Con una postura pasiva, sin pensamientos, con esperanza
Como si lamiera la realidad con ideales
¿Deberíamos hacer realidad ese tipo de deseo?
En el final del cristal, con el Airo
Incluso si la vida está nublada por el cielo azul
Aún así, creí en algo y seguí viviendo
Por ejemplo, si pudiera cambiar todo en este mundo
Un milagro tan grande como hacer florecer una flor en un árbol marchito
Si pudiera hacerlo realidad, me volvería más fuerte
Decir que la fuerza es reírse después de ser herido
Decir que la justicia es robar para proteger
Guíanos, que nos confundimos sin encontrar respuestas
Los recuerdos son una melodía de lluvia, ¿qué ves más allá?
La desesperación interminable se convierte en un mar y engulle al mundo
Lo que no se puede alcanzar al hablar, se pierde al obtenerlo
No nacimos deseando esto
Preguntar por la razón es como ser tonto
Incluso si el cielo está nublado, si hay luz para dispersarlo, podemos seguir adelante
Siempre hemos anhelado algo para vivir
Incluso los sentimientos que derriten un corazón helado
Se convierten en la razón para vivir en un mundo cruel
Hasta el punto de poder seguir adelante aunque se pierdan
Si no es un interminable abismo oscuro
Habría estado ciego ante la débil luz
Una tragedia se convierte en un giro inesperado con un pequeño milagro
Por ejemplo, si pudiera destruir todo en este mundo
Incluso la magia fraternal no puede romper
Es cierto
El dolor y la tristeza no son inútiles
Quiero ver un mañana en el que pueda reír