395px

Tejado en la Noche

Tulus (Metal)

Sostre av Natten

I mørke rom der søstre sover.
I fuktige huler der djevler dør.
Det spyttes ut eder, det sverges og loves
at nå skal menneskes sommer blø.

I grålysningen når søstre blir vekket
ruller det eder bak fletter - i sinn.
Lykke, manerer og gudsord blir svekket
de vredere tanker blir sugd opp og inn.

Det lysner av dag og søstre blir bleke.
Det skinner i tenner, øyne og klør.
Saker skjer når djevler vil leke,
de har sådd i søstre ondskapens frø.

Når solen brenner må søstre i skyggen,
en djevelens datter er varm nok fra før.
Venner av søstre blir dolket i ryggen,
de blør , de tappes, de tørker og dør.

I mørke rom der dag blir natten,
sover søstre i underlige drøm.
Det er nå deres herre gir dem skatten,
med kjærlige hov og dikters berøm.

I nattens mulm er erindringen vag,
søstre glemmer hvem de var.
Aldri vil natt igjen bli dag,
for evig mørke er datteren klar.

Tejado en la Noche

En habitaciones oscuras donde las hermanas duermen.
En cuevas húmedas donde los diablos mueren.
Se escupen juramentos, se jura y se promete
que el verano de los humanos sangrará ahora.

En el amanecer cuando las hermanas son despertadas
los juramentos se desenredan detrás de las trenzas - en la mente.
La felicidad, los modales y las palabras de Dios se debilitan
los pensamientos más oscuros son absorbidos y entran.

Amanece y las hermanas se vuelven pálidas.
Brillan los dientes, ojos y garras.
Cosas suceden cuando los diablos quieren jugar,
han sembrado la maldad en las hermanas.

Cuando el sol quema, las hermanas están en la sombra,
una hija del diablo ya está lo suficientemente caliente.
Los amigos de las hermanas son apuñalados por la espalda,
sangran, se desangran, se secan y mueren.

En habitaciones oscuras donde el día se convierte en noche,
las hermanas duermen en extraños sueños.
Es ahora cuando su señor les da el tesoro,
con cascos amorosos y la fama de los poetas.

En la penumbra de la noche, el recuerdo es vago,
las hermanas olvidan quiénes eran.
Nunca más la noche se convertirá en día,
pues la oscuridad eterna está clara en la hija.

Escrita por: Tulus