Fazer o Quê?
(refrão)
Se não quer ficar comigo eu vou fazer o que? Fazer o quê? Fazer o quê?
Mas se não quer ficar comigo eu vou fazer o que? Fazer o quê? Fazer o quê?
Eu já tentei ja fiz de tudo por essa mulher,
Dei amor, dei carinho pode botar fé,
Até gastei, me individei, fiz o que eu não podia.
Eu tava parecendo um bobo cego de paixão,
Mas ela não abriu as portas do seu coração, e disse não, ela disse não!!
Não sei porque eu fui acreditar nessa mulher.
Não deu valor, me dispensou, me deu um pontapé!
(refrão)
Mas se não quer ficar comigo eu vou fazer o que? Fazer o quê? Fazer o quê?
Mas se não quer ficar comigo eu vou fazer o que? Fazer o quê? Fazer o quê?
¿Qué más puedo hacer?
(estribillo)
Si no quieres estar conmigo, ¿qué más puedo hacer? ¿Qué más puedo hacer? ¿Qué más puedo hacer?
Pero si no quieres estar conmigo, ¿qué más puedo hacer? ¿Qué más puedo hacer? ¿Qué más puedo hacer?
Ya lo intenté, hice de todo por esta mujer,
Di amor, di cariño, puedes confiar en eso,
Incluso gasté, me endeudé, hice lo que no podía.
Estaba pareciendo un tonto ciego de pasión,
Pero ella no abrió las puertas de su corazón, y dijo no, ¡ella dijo no!
No sé por qué creí en esta mujer.
No valoró, me desechó, ¡me dio una patada!
(estribillo)
Pero si no quieres estar conmigo, ¿qué más puedo hacer? ¿Qué más puedo hacer? ¿Qué más puedo hacer?
Pero si no quieres estar conmigo, ¿qué más puedo hacer? ¿Qué más puedo hacer? ¿Qué más puedo hacer?