Yo no me quiero casar, ¿y usted?
No tengo tiempo para saber,
si hay un amor ideal,
a mí cualquiera me viene bien,
¿Cómo me voy a negar?
Qué aburrido debe ser!,
tener solo una mujer,
nunca me podría casar...
No conozco a nadie que no haya terminado mal.
Si el hombre no aparece,
la gente se enloquece
y empieza a destrozar el lugar.
Se queman las cortinas,
empiezan las corridas
y el tiempo no parece pasar.
Libertad, frenesí,
do re mi fa sol la si,
eso es el amor para mí,
y no conozco nadie que me haya hecho sentir así!
Yo soy así
nací para cantar y ser feliz.
No puedo estar
sin ver pasar las olas sobre el mar.
Ya no estoy,
ya me fui,
ya partí de aquí.
Je ne veux pas me marier, et vous ?
Je n'ai pas le temps de savoir,
si l'amour idéal existe,
à moi, n'importe qui me va,
comment pourrais-je dire non ?
Comme ça doit être ennuyeux !,
avoir juste une femme,
jamais je ne pourrais me marier...
Je ne connais personne qui n'ait pas fini mal.
Si l'homme n'arrive pas,
les gens deviennent fous
et commencent à tout détruire.
Les rideaux prennent feu,
les gens se mettent à courir
et le temps ne semble pas passer.
Liberté, frénésie,
do ré mi fa sol la si,
c'est ça l'amour pour moi,
et je ne connais personne qui m'ait fait ressentir ça !
Je suis comme ça,
je suis né pour chanter et être heureux.
Je ne peux pas rester
sans voir les vagues passer sur la mer.
Je ne suis plus là,
je suis parti,
j'ai quitté cet endroit.