Jonas e o Peixe
Deus falou com Jonas
Ele não obedeceu
Se escondeu no barco
E fugiu do papai do céu
Veio a tempestade
Deixou maior confusão
Quase afundou o barco
Mas gritou o capitão
Joga Jonas no mar
Jogaram, e ele caiu
E um peixe o engoliu
1, 2, 3 dias
Na barriga do peixe ficou
Ai meu Deus me ajude
Assim Jonas orou
1, 2, 3 dias
Na barriga do peixe ficou
Ai meu Deus me perdoe
Assim Jonas orou
Quando ele se arrependeu e orou
Deus fez o grande peixe cuspir jonas em terra firme
Eca, e então ele se salvou e aprendeu a lição
Deus falou com Jonas
Ele não obedeceu
Se escondeu no barco
E fugiu do papai do céu
Veio a tempestade
Deixou maior confusão
Quase afundou o barco
Mas gritou o capitão
Joga Jonas no mar
Jogaram, e ele caiu
E um peixe o engoliu
1, 2, 3 dias
Na barriga do peixe ficou
Ai meu Deus me ajude
Assim Jonas orou
1, 2, 3 dias
Na barriga do peixe ficou
Ai meu Deus me perdoe
Assim Jonas orou
Jonás y el Pez
Dios habló con Jonás
Él no obedeció
Se escondió en el barco
Y huyó del papá del cielo
Vino la tormenta
Dejó gran confusión
Casi hundió el barco
Pero el capitán gritó
Arrojen a Jonás al mar
Lo arrojaron, y él cayó
Y un pez lo engulló
1, 2, 3 días
En la barriga del pez estuvo
Ayúdame Dios mío
Así Jonás oró
1, 2, 3 días
En la barriga del pez estuvo
Perdóname Dios mío
Así Jonás oró
Cuando se arrepintió y oró
Dios hizo al gran pez escupir a Jonás en tierra firme
Puaj, y así se salvó y aprendió la lección
Dios habló con Jonás
Él no obedeció
Se escondió en el barco
Y huyó del papá del cielo
Vino la tormenta
Dejó gran confusión
Casi hundió el barco
Pero el capitán gritó
Arrojen a Jonás al mar
Lo arrojaron, y él cayó
Y un pez lo engulló
1, 2, 3 días
En la barriga del pez estuvo
Ayúdame Dios mío
Así Jonás oró
1, 2, 3 días
En la barriga del pez estuvo
Perdóname Dios mío
Así Jonás oró