395px

En el mar de Galilea

Turminha Ká Entre Nós

No Mar Da Galiléia

Eu vou te contar uma história, que eu li há tempos atrás
Ela fala de uma aventura no mar e um barco a navegar
A história que eu li é da bíblia, o sagrado livro de Deus
Ela mostra como Cristo andou sobre o mar
Mostra que ele veio salvar

No tempo de Jesus, não havia caminhão
Não havia bicicleta nem tão pouco avião
O asfalto era o chão, não havia nem fogão
A comida era feita com o fogo do carvão

Mas já naquele tempo existia, barcos que cortavam o mar
Eles tinham velas com o vento a soprar
E levavam a gente pra passear
Foi num barco que Jesus chamou Pedro
Para ser discípulo seu
Foi também num barco que ele pregou um sermão
Para toda a gente da região

Foi lá na Galiléia que Cristo andou no mar
Foi lá na Galiléia que ele esteve a ensinar (2x)

Essa história é contada na bíblia para que possamos saber
Que o mesmo Deus que fez os milagres no mar
Está sempre pronto para ajudar.
Pois o mesmo Deus que fez os milagres no mar
Está sempre pronto para ajudar.

En el mar de Galilea

Te contaré una historia, que leí hace mucho tiempo
Ella habla de una aventura en el mar y un barco navegando
La historia que leí es de la Biblia, el libro sagrado de Dios
Muestra cómo Cristo caminó en el mar
Demuestra que vino a salvar

En el tiempo de Jesús, no había camión
No había bicicleta ni un avión tan pequeño
El asfalto era el suelo, no había estufa
La comida fue hecha con el fuego de carbón

Pero ya en ese momento había barcos que cortaban el mar
Tenían velas con el viento soplando
Y nos llevaron a dar un paseo
Fue en un barco que Jesús llamó a Pedro
Ser tu discípulo
También fue en un barco que predicó un sermón
Para todos en la región

Fue allí en Galilea que Cristo caminó en el mar
Fue allí en Galilea donde estaba enseñando (2x)

Esta historia se cuenta en la Biblia para que podamos saber
Que el mismo Dios que hizo los milagros en el mar
Siempre está listo para ayudar
Por el mismo Dios que hizo los milagros en el mar
Siempre está listo para ayudar

Escrita por: