395px

Adiós, subiendo al autobús hacia el más allá

TUYU

Ano Yo Iki No Bus Ni Notte Saraba

あの世行きのバスに乗ってさらば
anoyo-iki no basu ni notte saraba

おさないころ あやめたいのちは かぞえきれず
osanai koro ayameta inochi wa kazoe kirezu
ちいさないのちを ほうむっては へいぜんとわらって きろについた
chiisana inochi o houmutte wa heizento waratte kiro ni tsuita
いまになって かんがえたら まっさきにしぬのは わたしでよかった
ima ni natte kangaetara massaki ni shinu no wa watashide yokatta

うらうらとしたまわりの空気が黒手
uraura to shita mawari no kuuki ga kokute
存在価値を奪うでしょ
sonzai kachi o ubaudesho

せいめいせんとかむだにながいだけで
seimei-sen toka muda ni nagai dake de
なにのやくにもたたないただのしわだよ
nani no yaku ni mo tatanai tada no shiwada yo
こころのおくがしょうもないじんせいかんをなげいているの
kokoro no oku ga shoumonai jinseikan o nageite iru no
みみにささるりそうはきすてて
mimi ni sasaru risou haki sutete

きえてしまいたい しょうがいなんてもんに どんなあたいがついて
kiete shimaitai shougai nante mon ni don’na atai ga tsui te
じこちゅうしんてきだって? おもいのかけらもしらないで
jiko chuushin-teki datte? omoi no kakera mo shiranai de
どおせむこうすうじゅうねん たったさきではけむたがれて
doose mukou suu juu-nen tatta sakide wa kemutagarete
ならわたしをさしてころして うばってさって
nara watashi o sashite koroshite ubatte satte

あの世行きのバスに乗ってさらば
anoyo-iki no basu ni notte saraba

おさないころばかにされたこともわすれきれず
osanai koro baka ni sa reta koto mo wasure kirezu
みにおぼえのないりふじんさがあたまからはなれてくれないんだ
mi ni oboe no nai rifujin-sa ga atama kara hanarete kurenai nda
いまになってかんがえたらなぜのみこんだのか
ima ni natte kangaetara naze nomikonda no ka
はむかえばよかった
hamukaeba yokatta

もやもやとした人ごみの中をはって
moyamoya to shita hitogomi no naka o hatte
存在価値を示すのよ
sonzai kachi o shimesu no yo

こうふくろんとかむだにふかいだけで
koufuku-ron toka muda ni fukai dake de
なにのやくにもたたないただのもじだよ
nani no yaku ni mo tatanai tada no mojida yo
あさいこころがぱっとしないしょうそうかんにかられているの
asai kokoro ga pattoshinai shousou-kan ni kara rete iru no
ときだけがたってもどれないな
toki dake ga tatte modorenai na

消えてしまいたい 生涯なんてもんに どんな目が生えて
kiete shimaitai shougai nante mon ni don’na me ga haete
めんどくさい奴だって? お前の声とかいらないわ
mendoukusai yatsu datte? omae no koe toka iranai wa
どうせ向こう数十年 たった先まで持ち越すだけ
doose mukou suu juu-nen tatta saki made mochikosu dake
なら私を差し出して 殺して奪って去って
nara watashi o sashite koroshite ubatte satte

きえてしまいたい しょうがいなんてもんに いみはあるんですか
kiete shimaitai shougai nante mon ni imi wa aru ndesu ka

きえてしまいたい しょうがいなんてもんに ゆめはあるんですか
kiete shimaitai shougai nante mon ni yume wa aru ndesu ka

ないじゃん
naijan

消えてしまいたい 生涯なんてもんに どんな価値がついて
kiete shimaitai shougai nante mon ni don’na atai ga tsui te
つらいよね わかるよ だって? わかったようなこと言わないで
tsurai yo ne wakaru yo datte? wakatta youna koto iwanaide
どうせ向こう数十年 たった先でも 嘆いていて
doose mukou suu juu-nen tatta saki demo nageite ite
なら私を差し出して 殺して奪って去って
nara watashi o sashite koroshite ubatte satte

それがわたしにできる最初で最後の悪役だ
sore ga watashi ni dekiru saisho de saigo no waruagakida

あの世行きのバスに乗ってさらば
anoyo-iki no basu ni notte saraba

でもわたしはくいてさけんであめがふって
demo watashi wa kuite sakende ame ga futte

Adiós, subiendo al autobús hacia el más allá

Subiendo al autobús hacia el más allá

En mi juventud, contando los días que quería olvidar
Sosteniendo una vida pequeña, llegué a la desesperación y reí, llegando al límite
Ahora que lo pienso, fue mejor ser la primera en morir

El aire a mi alrededor se vuelve oscuro
Robando el valor de mi existencia

La vida es simplemente larga y sin sentido
Solo una arruga que no sirve para nada
Mi corazón está arrojando una vida sin sentido
Rechazando las palabras que me hieren

Quiero desaparecer, ¿qué sentido tiene la limitación?
¿Te importa si me suicido? No sabes ni una pizca de mis pensamientos
De todos modos, en unas pocas décadas, seré olvidada
Así que ven y mátame, tómame y vete

Subiendo al autobús hacia el más allá

No puedo olvidar las burlas de mi juventud
Las palabras desconocidas no se alejan de mi mente
Ahora que lo pienso, ¿por qué las acepté?
Debería haberlas rechazado

Caminando entre la multitud confusa
Demostrando el valor de mi existencia

La felicidad es simplemente superficial y sin sentido
Solo un montón de letras que no sirven para nada
Mi corazón ingenuo está atrapado en una sensación de vacío
Aunque pase el tiempo, no puedo recuperarme

Quiero desaparecer, ¿qué sentido tiene la limitación?
¿Hay algún significado?

Quiero desaparecer, ¿hay sueños en la limitación?
¡No hay!

Quiero desaparecer, ¿qué valor tiene la limitación?
Es difícil, lo entiendo, ¿verdad?
Pero no digas cosas que no entiendes
De todos modos, en unas pocas décadas, seguiré lamentándome
Así que ven y mátame, tómame y vete

Esta es mi primera y última vez siendo la villana

Adiós, subiendo al autobús hacia el más allá

Pero sigo llorando bajo la lluvia gritando

Escrita por: Pusu