395px

Núcleo Interno

Twelfth Gate

Inner Core

Walk over bodies; feel at home?
Lord of hiding waging battles from a hole
You'll miss the loving; you'll miss the show
Now we're coming to reveal the core show
Torture the messenger for the words of truth he brings
The hourglass has formed a crack, and sealed the
Time of doom

We all stand alone
No one's hand to hold
Discovering what's in the core

We all stand alone
What we fear the most
No place free to flow

But we come together
Face the theater walls
Lost our bodies; borrowed replicas of old
Guarding all of the dust to be
Undying love profess from me

We stand before
We stand before
We stand all before thee

Who had the ancient password that leads to nothing?
Who's hiding sacred scrolls?

Flashing fragment of shattered lives
Petty crimes, nursery rhymes
Coldness be still; nurtured in time
Hidden menaces,opposite the line

We know what's in the core

Who had the ancient password that led to nothing?

Núcleo Interno

Caminar sobre cuerpos; ¿te sientes como en casa?
Señor de la ocultación librando batallas desde un agujero
Extrañarás el amor; extrañarás el espectáculo
Ahora venimos a revelar el verdadero espectáculo
Torturar al mensajero por las palabras de verdad que trae
El reloj de arena ha formado una grieta, y sellado el
Tiempo de perdición

Todos estamos solos
Sin una mano que sostener
Descubriendo lo que está en el núcleo

Todos estamos solos
Lo que más tememos
Ningún lugar libre para fluir

Pero nos unimos
Enfrentamos las paredes del teatro
Perdimos nuestros cuerpos; réplicas prestadas de antaño
Guardando todo el polvo por ser
El amor inmortal se profesa de mí

Nos paramos ante
Nos paramos ante
Todos nos paramos ante ti

¿Quién tenía la antigua contraseña que no lleva a nada?
¿Quién esconde pergaminos sagrados?

Fragmentos destellantes de vidas destrozadas
Pequeños crímenes, rimas infantiles
Que el frío se calme; nutrido con el tiempo
Amenazas ocultas, opuestas a la línea

Sabemos lo que está en el núcleo

¿Quién tenía la antigua contraseña que no llevaba a nada?

Escrita por: