Such Are Mirrors
Where is the beauty in rainbows?
When everything I see is in black and white
With each of my words I kill yet another
Like pieces of stained glass, they are all different
yet still part of the same window
In the garden of the dying season
the pieces were scattered
Some falling deep beneath the surface
while some laid among the weeds,
entwined and gasping for air
And all the while I ask myself;
Why do we kill the things we love?
Tales Son los Espejos
¿Dónde está la belleza en los arcoíris?
Cuando todo lo que veo es en blanco y negro
Con cada una de mis palabras mato a otro más
Como piezas de vidrio manchado, todas son diferentes
pero aún parte de la misma ventana
En el jardín de la temporada moribunda
las piezas estaban dispersas
Algunas cayendo profundamente bajo la superficie
mientras otras yacían entre las malas hierbas,
entrelazadas y jadeando por aire
Y mientras tanto me pregunto a mí mismo;
¿Por qué matamos las cosas que amamos?