Drag Path
When I see the devil's eyes
A current travels down my spine
He found me
Seems as though I've lost again
A story told ad nauseam
He found me
Maybe once, or twice, or three
He's tried his hand at drowning me
But I'm still on fire
At least I'm pretty sure
When I see the devil's eyes
I'll look away and smile wide
You found me
'Cause then I'll know you're also there
'Cause proof is in the opposite
You found me
A drag path
Etched in the surface as evidence
I left there on purpose, a sad sign
Laying on the surface (yeah)
Can you find me?
I dug my heels into the gravel as evidence
For you to unravel, a drag path
Etched in the surface (yeah)
Can you find me?
Would you (would you)
Please, please hurry?
Would you (would you)
Please, please hurry?
Can you, can you, can you, can you?
A drag path
Etched in the surface as evidence
I left there on purpose, a sad sack
Laying on the surface
Can you, can you find, can you find me?
I dug my heels into the gravel as evidence
For you to unravel, a drag path
Etched in the surface
Can you find me? (Can you find me?)
Can you find me? (Can you find me?)
Can you find me? (Can you find me?)
Can you find me? (Can you find me?)
Then the Sun begins to rise
We made it through the darkest night
You found me
Chemin de Traînée
Quand je vois les yeux du diable
Un frisson parcourt ma colonne vertébrale
Il m'a trouvé
On dirait que j'ai encore perdu
Une histoire racontée à n'en plus finir
Il m'a trouvé
Peut-être une fois, ou deux, ou trois
Il a essayé de me noyer
Mais je suis toujours en feu
Du moins, j'en suis plutôt sûr
Quand je vois les yeux du diable
Je détournerai le regard et sourirai largement
Tu m'as trouvé
Car alors je saurai que tu es aussi là
Car la preuve est dans l'opposé
Tu m'as trouvé
Un chemin de traînée
Gravé à la surface comme preuve
Je l'ai laissé là exprès, un triste signe
Allongé à la surface (ouais)
Peux-tu me trouver ?
J'ai enfoncé mes talons dans le gravier comme preuve
Pour que tu déchiffres, un chemin de traînée
Gravé à la surface (ouais)
Peux-tu me trouver ?
Voudrais-tu (voudrais-tu)
S'il te plaît, dépêche-toi ?
Voudrais-tu (voudrais-tu)
S'il te plaît, dépêche-toi ?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu, peux-tu ?
Un chemin de traînée
Gravé à la surface comme preuve
Je l'ai laissé là exprès, un triste cas
Allongé à la surface
Peux-tu, peux-tu trouver, peux-tu me trouver ?
J'ai enfoncé mes talons dans le gravier comme preuve
Pour que tu déchiffres, un chemin de traînée
Gravé à la surface
Peux-tu me trouver ? (Peux-tu me trouver ?)
Peux-tu me trouver ? (Peux-tu me trouver ?)
Peux-tu me trouver ? (Peux-tu me trouver ?)
Peux-tu me trouver ? (Peux-tu me trouver ?)
Puis le soleil commence à se lever
Nous avons traversé la nuit la plus sombre
Tu m'as trouvé