395px

Arenas del Sahara

Twisted Minds

Sands of the Sahara

This song is respectfully dedicated to yaguine koita and fodé tounkara. rip

Between conakry and brussels
Thousands of feet above the sea,
They carried out a dream
On a crinkled frozen sheet.
We go south to travel,
They come north and drown.
It's never suicide, but a desire to survive.
Was there any place left for them to hope for life?
They crawled to address our masters,
They hoped, begged them for a favour.
What a stupid world we're living in
Step out! emancipate the puppets
Cast out! kouchner from foreign affairs.
No fucking way !
Time out, they wail for redemption from the fangs of terror.
Tear out the bounds from evils that bleed you white. is it now too late for them to come back?
Fuck it!

People for whom culture exalts life
Live in a country where politics dash for death.
Their ancestors were recruited for a war that wasn't theirs.
The sands of the sahara took many disoriented young brothers.

Arenas del Sahara

Esta canción está dedicada con respeto a Yaguine Koita y Fodé Tounkara. QEPD

Entre Conakry y Bruselas
Miles de pies sobre el mar,
Cumplieron un sueño
En una hoja arrugada y congelada.
Nosotros vamos al sur para viajar,
Ellos vienen al norte y se ahogan.
Nunca es suicidio, sino un deseo de sobrevivir.
¿Había algún lugar para ellos donde esperar por la vida?
Arrastrándose para dirigirse a nuestros amos,
Esperaban, les rogaban por un favor.
¡Qué mundo estúpido en el que vivimos!
¡Salgan! emancipen a los títeres
¡Expulsen! a Kouchner de asuntos exteriores.
¡Ni mierda!
Tiempo fuera, lloran por redención de las garras del terror.
Arranquen los lazos de los males que te desangran. ¿Es ahora demasiado tarde para que regresen?
¡Al diablo!

Personas para quienes la cultura exalta la vida
Viven en un país donde la política corre hacia la muerte.
Sus ancestros fueron reclutados para una guerra que no era suya.
Las arenas del Sahara se llevaron a muchos jóvenes hermanos desorientados.

Escrita por: