The Spoiled One
I'm running out of fingers
to count the things I've done wrong.
I'm dangling from the towers
I've built to save my life.
Could it be I've been the one
to kiss you to a tree?
Do you remember, when I was younger,
what you used to say?
"If you raise them up, raise them up in me,
they will not turn away."
Could it be I've been the one
who almost went astray?
I'm not the grateful bastard son,
I'm the rich and spoiled one.
I'm not the grateful bastard son,
I'm the rich and spoiled one.
I'm not the grateful bastard son,
I'm the rich and spoiled one.
I'm not the grateful bastard son,
I'm the rich and spoiled one.
El Consentido
Estoy quedándome sin dedos
para contar las cosas que he hecho mal.
Estoy colgando de las torres
que he construido para salvar mi vida.
¿Podría ser que fui yo
quien te besó en un árbol?
¿Recuerdas, cuando era más joven,
lo que solías decir?
"Si los levantas, levántalos en mí,
no se apartarán".
¿Podría ser que fui yo
quien casi se desvió?
No soy el hijo bastardo agradecido,
soy el consentido y rico.
No soy el hijo bastardo agradecido,
soy el consentido y rico.
No soy el hijo bastardo agradecido,
soy el consentido y rico.
No soy el hijo bastardo agradecido,
soy el consentido y rico.