ひとりの夜 (Hitori No Yoru)

なぜ僕はあなたのことを
愛してしまったのだろう
愛されることばかり気にしていた
一人の夜

遠くで見てただけの日々
あなたがまぶしかった
まるで映画のワンシーンのよう
僕は脇役のまま

どうせならこのままの二人でいれば
何一つ傷つくことなど(なかったのに
愛されたい それだけの新しい気持ちが
芽生えた時に世界は変わった

なぜ僕はあなたのことを
愛してしまったのだろう
愛されないことなんてわかっていた
一人の夜

笑う顔も泣く顔も
僕じゃない誰かの前で
肩に寄りかかるあなたのことを
雨が降る寒い夜も
空気が冷たい朝も
僕がそばでなんて

なぜだろうか 瞳閉じれば
あなたのことばかり
思い出すあの無邪気に笑う顔
Oh (Oh)

なぜ僕はあなたのことを(僕は、ことを
愛してしまったのだろう(Oh, woah, woah
愛されたい そう思いながら眠る
一人の夜

一人の夜

Noche Solitaria y Fría

¿Por qué siempre estás en mis recuerdos?
Debo de haberte amado demasiado
Solo me importaba ser amado por alguien
En una noche solitaria y fría

Empecé a recordar aquellos días
Te mirabas encantadora
Como en una escena de película
Sigo siendo el personaje secundario

De cualquier manera, cuando estábamos juntos
No había dicho nada que nos hiciera daño (Aunque no pasó nada)
Quiero que ese sentimiento de ser amado por alguien, regrese
El mundo cambió cuando tu apareciste

¿Por qué siempre estás en mis recuerdos?
Debo de haberte amado demasiado
Realmente sabía que no me amarías
En una noche solitaria y fría

Sonrían y lloren juntos
Pero, delante de alguien que no sea yo
Así como siempre te apoyabas en mi hombro
Incluso en las noches frías y lluviosas
Incluso en la mañana que esté haciendo frío
No puedo creer, que soy

¿Por qué me pasa esto a mi? Incluso si cierro mis ojos
Todo me recuerda a ti
Puedo recordar ese rostro con una sonrisa pura e inocente
Oh (oh)

¿Por qué siempre estás en mis recuerdos?
Debo de haberte amado demasiado
Solo quiero ser amado mientras duermo
En una noche solitaria y fría

En una noche solitaria y fría

Composição: