Cuando Llegue Mi Hora
Cuando llegue mi hora, mi muerte,
te quiero a mi lado.
Cuando acuda a la cita, si hay suerte,
seré un muerto que ha ordenado
a mi corazón que siga inerte,
pues de tí está enamorado.
Y a mi alma que entretenga
a la parca...,
y que le venda
fotos tuyas para verte,
para que sepa y comprenda
que tú eres mi vida.
Para que sepa y comprenda
que tú eres mi muerte...
Cuando llegue mi hora,
sin miedo iré a la cita,
pues nadie ríe sino llora,
y nada se aprecia, si no se quita.
Pero mírame a los ojos
cuando oiga la llamada,
pues grabaré tus labios rojos
y mi mirada...,
morirá de ti..., enamorada.
When My Time Comes
When my time comes, my death,
I want you by my side.
When I go to the appointment, if lucky,
I'll be a dead man who has ordered
my heart to remain inert,
because it's in love with you.
And to my soul to entertain
the grim reaper...,
and to sell her
pictures of you to see you,
so she knows and understands
that you are my life.
So she knows and understands
that you are my death...
When my time comes,
I will go to the appointment without fear,
because no one laughs but cries,
and nothing is valued, if not removed.
But look into my eyes
when I hear the call,
for I will engrave your red lips
and my gaze...,
will die for you..., in love.