Não sou de ferro
Deixa-eu falar, sobre nos dois
Então vem cá
Eu sei que to deixando coisas pra depois
Que eu não posso mais deixar
Assim não da, mais pra fugir
O que q há?
Esse teu jeito de quem não ta nem ai
Eu não posso aceitar
Eu tenho medo de me apaixonar de novo
E não ser correspondido
E esse medo é natural de um coração
Que há pouco tempo foi ferido
Só to pedindo pra você ter consciência
Do que a gente ta fazendo
Ou leva a sério esse namoro
Ou deixa quieto pra ninguém
Sair perdendo
Então não faz assim
Só deixa quieto
Se não ta afim
Nem chega perto
Que eu não consigo controlar
Tudo que sinto por você
Então não faz assim
Não sou de ferro
Tem dó de mim
Se não eu erro
Ai acabo me entregando
E vou correndo pra você
De novo...
Ich bin nicht aus Eisen
Lass mich reden, über uns zwei
Komm her
Ich weiß, ich schiebe Dinge auf
Die ich nicht länger aufschieben kann
So geht's nicht, ich kann nicht mehr fliehen
Was ist los?
Deine Art, als wäre dir alles egal
Kann ich nicht akzeptieren
Ich habe Angst, mich wieder zu verlieben
Und nicht erwidert zu werden
Diese Angst ist natürlich für ein Herz
Das vor kurzem verletzt wurde
Ich bitte dich nur, dir bewusst zu sein
Was wir hier tun
Entweder nimm diese Beziehung ernst
Oder lass es sein, damit niemand
Verliert
Mach das nicht so
Lass es einfach sein
Wenn du kein Interesse hast
Komm nicht näher
Denn ich kann nicht kontrollieren
Was ich für dich fühle
Mach das nicht so
Ich bin nicht aus Eisen
Habe Mitleid mit mir
Sonst mache ich einen Fehler
Dann gebe ich mich hin
Und renne wieder zu dir
...