100 Mono Tobira
atarashii no sekai no makuake wa
itsumo yake ni okubyou de
saisho no ippo ga fumidasenai
saa, te wo nobasou
me no mae ni hirogaru no wa
kabe ja naku
100(hyaku) mo no tobira
* yuuki to kibou to kimi no ai wo mune ni
KIRAMEKU mirai zu-tto yume mite
donna toki mo egao tayasazu iyou
osorezu tsugi no tobira wo hirakeba
fuan ni yoku nita shinjitsu no hikari ga
kokoro ni afureru 100(hyaku) mo no tobira
kujikenai omoi wo kawasu
kimi to no yubikiri sore wa
yuuki ga yadoru chiisana mahou
itsumo tooku de
nagamete ita n' da
kibou ni kawaridasu
100(hyaku) mo no tobira
kaze ni mo ame ni mo 2(futa)ri de dreamer!
nagashita namida mo muda ja nai to
GATTSU PO-ZU de kachitori ni saa yukou
chikara wo awasete hiraku tobira!
atsumeta hikari wo mayowazu tadotte
yume e to mukau 100(hyaku) mo no tobira
100 Puertas de los Monos
El comienzo de un nuevo mundo
siempre es bastante aterrador
el primer paso no se puede dar
Vamos, alcemos las manos
lo que se extiende frente a nuestros ojos
no es un muro
sino 100 puertas
* Valor, esperanza y tu amor en mi corazón
un futuro brillante, siempre soñando
en cualquier momento, sin perder la sonrisa
sin miedo, si abrimos la siguiente puerta
una luz de verdad similar a la ansiedad
llena el corazón con 100 puertas
Intercambiando sentimientos de no rendirse
el pacto contigo
es un pequeño hechizo donde reside el valor
Siempre a lo lejos
lo estábamos observando
cambiando hacia la esperanza
100 puertas
¡En el viento y la lluvia, los dos soñadores!
incluso las lágrimas derramadas no son en vano
¡Con un golpe de garra, vamos a ganar!
¡Uniendo fuerzas para abrir la puerta!
siguiendo la luz reunida sin vacilar
hacia los sueños, 100 puertas