Golden green
あと2(に)、3(さん)ぷんだけそのばしょにすわって
ato 2(ni), 3(san)pun dake sono basho ni suwatte
かるくふかくめをとじていて
karuku fukaku me wo tojite ite
まひるのはれたそらにうちゅうせんがRANDEBU
mahiru no hareta sora ni uchuusen ga RANDEBU
ちきゅうのまちをけんがく
chikyuu no machi wo kengaku
PAPAがむかしみた
PAPA ga mukashi mita
なないろのはしをひとめだけみてみたいの
nanairo no hashi wo hitome dake mite mitai no
ねずみのいろした
nezumi no iro shita
こんなまちなみじゃそうぞうできないけど
konna machinami ja souzou dekinai kedo
おうごんのみどりをそだてるひとたちが
ougon no midori wo sodateru hito-tachi ga
にどとないこのほしにくらすよ
nido to nai kono hoshi ni kurasu yo
あと1(いち)、2(に)びょうだけいきをおおくすいこんで
ato 1(ichi), 2(ni)byou dake iki wo ooku suikonde
あたまのくもふくようにはいて
atama no kumo fuku you ni haite
じきにしずんでしまうTUVALUというなまえの
jiki ni shizunde shimau TUVALU to iu namae no
しまのことをかんがえて
shima no koto wo kangaete
ほんとうのあるきかたおもいだせないなら
hontou no arukikata omoidasenai nara
はだしのままだけけよう
hadashi no mama dekakeyou
いつものこうえんでみみずふんだなら
itsumo no kouen de mimizu funda nara
きっとほっとするよ
kitto hotto suru yo
うわさのなないろがこのほしにかかる
uwasa no nanairo ga kono hoshi ni kakaru
さよならうちゅうせんまたきて
sayonara uchuusen mata kite
おうごんのみどりをそだてるひとたちが
ougon no midori wo sodateru hito-tachi ga
にどとないこのほしにくらすよ
nido to nai kono hoshi ni kurasu yo
こんばんわぐんじょういろがとくべつないろにみえるよ
konban wa gunjou iro ga tokubetsu na iro ni mieru yo
こんなあおいきせきがいつもここにおきていることを
konna aoi kiseki ga itsumo koko ni okite iru koto wo
ねえもしも2(ふた)りのこころが
nee moshimo 2(futa)ri no kokoro ga
まるで1(ひと)つになるのなら
marude 1(hito)tsu ni naru no nara
きっといつの日か
kitto itsu no hi ka
かれらにもわかるときはやってくる
karera ni mo wakaru toki wa yatte kuru
Verde dorado
Sentado solo por dos o tres minutos en ese lugar
Cerrando suavemente los ojos profundamente
Un barco espacial en el cielo despejado del mediodía
Observando la ciudad desde el espacio
Quiero ver solo una vez
El puente de siete colores que mi papá solía ver
Con un color de ratón
En este tipo de ciudad, no puedo imaginarlo
Las personas que cultivan el verde dorado
Viven en este planeta único para siempre
Respirando profundamente por uno o dos segundos
Inhalando como si estuviera soplando las nubes de mi cabeza
Pensando en la isla llamada TUVALU
Que se hunde rápidamente
Si no puedo recordar cómo caminar realmente
Salgamos descalzos
Siempre que veo lombrices de tierra en el parque
Seguro que me sentiré bien
Los rumores de siete colores se extienden por este planeta
Adiós, nave espacial, vuelve otra vez
Las personas que cultivan el verde dorado
Viven en este planeta único para siempre
Esta noche, el azul índigo parece un color especial
Este milagroso azul siempre está aquí
Oye, si nuestros corazones
Se convierten en uno como si fueran uno solo
Seguro que algún día
Llegará el momento en que también lo entenderán