a Malekh Veynt
Ein Engel weint, ein Engel weint
und bedeckt das Gras mit Tau.
Mein Liebster, mein Liebster,
ich sehne mich so nach dir.
Es ist sein Bette mit Flaum bezogen,
und ich wälze mich auf Stroh.
Mein Liebster, mein Liebster,
ich sehne mich so nach dir.
a malekh veynt, a malekh veynt,
un badekt di groz mit toy.
libster mayner, libster mayner,
ikh benk nokh dir azoy.
ez iz zayn bet mit pukh gebet,
un ikh valger zikh oyf shtroy.
libster mayner, libster mayner,
ikh benk nokh dir azoy.
Un ángel llora
Un ángel llora, un ángel llora
y cubre el pasto con rocío.
Mi amado, mi amado,
anhelo tanto por ti.
Su cama está cubierta de plumas,
y me revuelco en paja.
Mi amado, mi amado,
anhelo tanto por ti.
Un ángel llora, un ángel llora,
y cubre el pasto con rocío.
Mi amado, mi amado,
anhelo tanto por ti.
Es su cama cubierta de plumas,
y me revuelco en paja.
Mi amado, mi amado,
anhelo tanto por ti.