395px

Una Mujer, una Virtuosa Mujer

Übersicht

a Vaybele a Tsnie

Eine Frau, eine tugendhafte Frau, ein ehrlicher Fang.
Gut für den, der sie gefunden hat
Oh, wer ist das, eine Kluge und eine Schöne, eine Züchtige, eine Reine
Wer es besitzt, den hat G´tt in Sinnen.
Still, bescheiden, wie eine Taube, eine treue Seele
Mit einer so lieben Frau kann ein Mann sich glücklich schätzen
Eine Frau, eine tugendhafte Frau, ein reiner, ein guter Fang
Wie eine Auster, wie eine Zierde im Haus
Es tut gut mit dir zu reden,
es tut gut, dich zu sehen.
Wie sie mich erfreuen kann,
wie sie mich erquicken kann
macht sie zu
Sie tut sich mir schön,
presst mich an ihr Herz
Wenn ich Appetit bekomme,
könnte ich sie aufessen.
Gut ist dem und wohl ist dem,
gut ist dem, wohl ist dem, der es besitzt,
oh, eine Frau, eine Schöne und tugendhafte Frau

Una Mujer, una Virtuosa Mujer

Una mujer, una mujer virtuosa, una captura honesta.
Bueno para aquel que la ha encontrado.

Oh, ¿quién es ella, una inteligente y hermosa, una casta, una pura?
Quien la posee, tiene a Dios en sus pensamientos.
Silenciosa, modesta, como una paloma, un alma fiel.
Con una mujer tan querida, un hombre puede considerarse afortunado.
Una mujer, una mujer virtuosa, una captura pura, buena.
Como una ostra, como un adorno en la casa.

Es bueno hablar contigo,
es bueno verte.
Cómo puede alegrarme,
cómo puede reconfortarme
me hace sentir

Ella se muestra hermosa para mí,
me aprieta contra su corazón.
Cuando tengo hambre,
podría comérmela.

Bueno es para él y bien es para él,
bueno es para él, bien es para él, quien la posee,
oh, una mujer, una hermosa y virtuosa mujer

Escrita por: