Der Panther
Sein Blick ist vom
Vorübergeh'n der Stäbe
So müd' geworden,
daß er nichts mehr hält
Ihm ist,
als ob es tausend Stäbe gäbe
Und hinter tausend Stäben keine Welt
Der weiche Gang
geschmeidig starker Schritte,
Der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
Ist wie ein Tanz
von Kraft um eine Mitte,
In der betäubt
ein großer Wille steht - der Panther
Nur manchmal
schiebt der Vorhang der Pupille
Sich lautlos auf -
dann geht ein Bild hinein,
Geht durch die Glieder
angespannte Stille
Und hört im Herzen auf zu sein
El Pantera
Su mirada está cansada
De pasar junto a las barras
Tan exhausto,
que ya no retiene nada
Siente
como si hubiera mil barras
Y detrás de mil barras no hay mundo
El suave andar
de pasos fuertes y flexibles,
Que gira en el círculo más pequeño,
Es como una danza
de fuerza alrededor de un centro,
En el que yace aturdida
una gran voluntad - el Pantera
Solo a veces
la cortina de la pupila
Se abre en silencio -
entonces una imagen entra,
Pasa a través de los miembros
una quietud tensa
Y cesa en el corazón