Primed For Time
Hey now!
Pulled up back of the parking lot
This ain't miss daisy now, look what I got
357 and it's primed for time
I'm just 16 but I'm blowing like a wind chime
I get up, I go down
Guess you could say I'm from the wrong side of town
Tank commander in my neighborhood
Well read my lips is this understood
It's your nervous breakdown
It's your teenage shakedown
Your nervous breakdown
(Just one of those things)
I've seen all the movies on the late late show
Clint and schwarzenegger taught me all I know
So open up and hand the money here
This is the start of an illustrious career
I get up, I go to bed
I sleep good with a price on my head
I love the glamour the girls and the car
From lemonade to old courvoisier
It's your nervous breakdown
It's your teenage shakedown
Your nervous breakdown
(Just one of those things)
It's your nervous breakdown
It's your teenage shakedown
Your nervous breakdown
Listo para el Tiempo
¡Hey ahora!
Aparcado en la parte de atrás del estacionamiento
Esto no es Miss Daisy, mira lo que tengo
357 y está listo para el tiempo
Solo tengo 16, pero sueno como un carrillón
Me levanto, me caigo
Supongo que podrías decir que soy de la mala zona
Comandante de tanque en mi vecindario
Bueno, lee mis labios, ¿está claro?
Es tu colapso nervioso
Es tu crisis adolescente
Tu colapso nervioso
(Solo una de esas cosas)
He visto todas las películas en el programa de la madrugada
Clint y Schwarzenegger me enseñaron todo lo que sé
Así que abre y entrega el dinero aquí
Este es el comienzo de una carrera ilustre
Me levanto, me voy a la cama
Duermo bien con un precio en mi cabeza
Me encanta el glamour, las chicas y el auto
De limonada a viejo Courvoisier
Es tu colapso nervioso
Es tu crisis adolescente
Tu colapso nervioso
(Solo una de esas cosas)
Es tu colapso nervioso
Es tu crisis adolescente
Tu colapso nervioso