Media Man
We don't (No!) Need your (No!)
Publicity Machine.
We don't (No!) Need your (No!)
Squeaky clean
We don't (No!) Need you (No!)
You're full of crap.
We don't (No!) Need you (No!)
Get off my fucking back.
We don't need media man.
We don't need media man.
We don't (No!) Need your (No!)
Suit & tie.
We don't (No!) Need your (No!)
Fucking lies.
We don't (No!) Need your (No!)
MTV.
Corporate conspiracy.
We don't need media man.
We don't need media man.
We don't (No!) Need your (No!)
Censorship.
We don't (No!) Need your (No!)
Sponsorship
We don't (No!) Need your (No!)
Fucking hype.
We won't (No!) Be your (No!)
Arse wipe
We don't need media man.
Hombre de los Medios
No necesitamos (¡No!) tu
Máquina de Publicidad.
No necesitamos (¡No!) tu
Imagen impecable.
No necesitamos (¡No!) a ti
Estás lleno de mierda.
No necesitamos (¡No!) a ti
¡Quítate de mi maldita espalda!
No necesitamos al hombre de los medios.
No necesitamos al hombre de los medios.
No necesitamos (¡No!) tu
Traje y corbata.
No necesitamos (¡No!) tus
Malditas mentiras.
No necesitamos (¡No!) a ti
MTV.
Conspiración corporativa.
No necesitamos al hombre de los medios.
No necesitamos al hombre de los medios.
No necesitamos (¡No!) tu
Censura.
No necesitamos (¡No!) tu
Patrocinio.
No necesitamos (¡No!) tu
Maldito bombo.
No seremos (¡No!) tu
Lavaplatos.
No necesitamos al hombre de los medios.