395px

El Día de los Muertos

UK Subs

The Day Of The Dead

I took a trip down to Mexico.
I tried to find my hairless dog.
I was searching in every crevice, when something strange came out of the fog.

I heard a scream - can this be.
This woman she had no head
I turned, something grabbed me.
How was I to know this was the day of the dead?

I saw this hand just like a reptile, I heard a ripping of my clothes
Almost naked I broke free to see her skull looking down at me.

I heard a scream - can this be.
This woman she had no head.
I turned, something grabbed me.
How was I to know this was the day of the dead?

Now I'm buried down in Mexico.
These women they suck my blood.
Now I wonder must I stay rotting here in a shallow grave.

I screamed - what can this be there's a scratching from above
What do I see in the moonlight, it was Tex my hairless dog.

El Día de los Muertos

Hice un viaje a México.
Intenté encontrar a mi perro sin pelo.
Buscaba en cada grieta, cuando algo extraño salió de la niebla.

Escuché un grito - ¿esto puede ser?
Esta mujer no tenía cabeza.
Me di la vuelta, algo me agarró.
¿Cómo iba a saber que este era el día de los muertos?

Vi esta mano como de reptil, escuché un rasgado de mi ropa.
Casi desnudo logré liberarme para ver su cráneo mirándome.

Escuché un grito - ¿esto puede ser?
Esta mujer no tenía cabeza.
Me di la vuelta, algo me agarró.
¿Cómo iba a saber que este era el día de los muertos?

Ahora estoy enterrado en México.
Estas mujeres chupan mi sangre.
Ahora me pregunto si debo quedarme pudriéndome aquí en una tumba poco profunda.

Grité - ¿qué puede ser esto? Hay un rascado desde arriba.
¿Qué veo a la luz de la luna? Era Tex, mi perro sin pelo.

Escrita por: