Further Opening the Wounds
Eternally reborn, unreprieved
Endowed with misery, without a shred of grace
Stalked along this dead path by impending rapture
Cancerous premonitions stain the perspective
The erasure enclosing
Advanced with a sickening prevalence
Draw apart this opening to the soul
And see no light through the cracks in the surface
Too far inside this labyrinth of chaos
Atrophied yet messianic
Writhing in the vacant expanse
To ash and dirt, minds transform
The dread of totality is self-realising
Through crowning the pitiful
Subjugate and release into free fall
In consummation of agony
I am left broken, splintered and gaunt
No refuge
No liberation
No respite
The dread of totality is self-realising
Absolved in perdition
Absolved by blood
Abriendo aún más las heridas
Renacido eternamente, sin tregua
Dotado de miseria, sin un ápice de gracia
Acechado a lo largo de este camino muerto por un rapto inminente
Premoniciones cancerosas manchan la perspectiva
El borrado que encierra
Avanza con una prevalencia repugnante
Abre esta herida en el alma
Y no veas luz a través de las grietas en la superficie
Demasiado adentro de este laberinto de caos
Atrofiado pero mesiánico
Retorciéndose en la vasta extensión vacía
A cenizas y tierra, las mentes se transforman
El temor a la totalidad se autorealiza
Coronando lo miserable
Someter y liberar en caída libre
En la consumación de la agonía
Quedo roto, astillado y demacrado
Sin refugio
Sin liberación
Sin respiro
El temor a la totalidad se autorealiza
Absuelto en la perdición
Absuelto por la sangre