Transfiguration In and Out of Worlds
Downcast within primordial depths
Shallow breath after shallow breath
The anguish of emptiness manifest
Within a caustic web of old truths
Retreat into treachery
And succumb to the interregnum
Constructed of shadows
Strangled by thoughts
Subordinate fear
Churning inside
Gasping for release into the wilderness
In the grasp of forfeiture
The light is all but gone
Stasis lies between the vestige
And the altar upon which it rests
Stasis lies at the precipice
Transfiguration in and out of worlds and minds entrapped
Spiralling below what can be redeemed
Exhausted and adrift
Remnants of bitterness choke all life until silent
Nothing to negate this malicious blood
Yet it runs through everything
Awake to exist
Alive to expire
The anguish of emptiness manifest
Breathe, and cover scarred eyes to eclipse death
Awake to exist
Alive to expire
Eclipse death
Transfiguración Dentro y Fuera de Mundos
Sumido en profundidades primordiales
Respiración superficial tras respiración superficial
La angustia del vacío se manifiesta
Dentro de una red cáustica de viejas verdades
Retirarse hacia la traición
Y sucumbir al interregno
Construido de sombras
Estrangulado por pensamientos
Miedo subordinado
Revuelto por dentro
Jadeando por liberarse en la naturaleza
En manos de la renuncia
La luz está casi extinta
La estasis yace entre el vestigio
Y el altar sobre el cual descansa
La estasis yace en el precipicio
Transfiguración dentro y fuera de mundos y mentes atrapadas
Girando por debajo de lo que puede ser redimido
Agotado y a la deriva
Los restos de amargura ahogan toda vida hasta el silencio
Nada para negar esta sangre maliciosa
Aun así corre a través de todo
Despierto para existir
Vivo para expirar
La angustia del vacío se manifiesta
Respira, y cubre los ojos marcados para eclipsar la muerte
Despierto para existir
Vivo para expirar
Eclipsar la muerte