395px

Comason No. 1

Ulfuls

Comason No. 1

#Funzorikaette oshare ne-
Nikkori waratte iki yo ne-
Jishin manman no manma itte kuzze mama
Kinomi kino mama ki no muku mama
Kyou mo haitenshon de hore bore

(T) OK. Oretachi wa [urufuruzu!] heikin nenrei nijuuhachisai no jun nihonjin. Yononaka no fasshon riidaa to wa hodo tooi sonzai desu. Porishii aruyouna naiyouna kirippanashi no mijikai kami ni kisetsu ni oujita han sode nagasode arisode nasasode uffun [naruhodo naruhodo]

Nikui ne- ikeru ne- horeru ne- otokomae

(T) Saa-te kono ore tamashii yusaburu otoko Tootasu Matsumoto no motto to suru fasshon to wa kawaige

# repeat

(K) Naa naa Sankon oshare no motto tte aru ka? (S) Soya ne-. Jibun no kitai fuku o kiruzzuu koto kana. (K) Sore wa motto-mo ya! (J) Sorette share desu ka? (K) Oh- ! share ya-! (M) Dohya~!! (J) Soya kedo oshare shitara kimochi ee monna-

Nikui ne- ikeru ne- kiteru ne- otokomae

(S) Uwa! Ke-yan kyou metcha kimatte masuyan (K) Nani ga? (J) Berii wandafuru toropicaru desu yo ne (K) Soya na-. Ore wa gooingu de mai uei ya. (M) Unh!?

(S) Hona dandi Keisuke ni hitokoto itte moraou (J) Harikitte douzo~ (K)Yossha otoko no oshare wa pantsu kara!! (M) iyaa~

Funzorikaette oshare ne-
Batchiri kimatte yaru yo ne-
Kyoumi shinshin no minna furimuke onna
Dou? Oresama anta nanisama?
Harikitte ko- ze narifurikamawazu u-

Niawanai nante iwasenee
Kimochi ii koto wa tomaranee
Un yoku hin yoku sensu yoku
Eburidei maji de guu (a-)
Eburidei maji de guu

Comason No. 1

#Divertido y elegante, ¿verdad?
Sonriendo brillantemente, ¿no es así?
Con toda la confianza, diciendo lo que se nos ocurra
Como un fruto maduro, como un árbol frondoso
Hoy también, con alta tensión, nos divertimos

(T) Bien. Nosotros, ¡los Furufuruzu! somos japoneses promedio de veintiocho años. El líder de la moda en el mundo es una existencia tan distante. Con un cabello corto sin gracia, sin elegancia, en la temporada de invierno, con mangas largas, mangas cortas, mangas medias, uf, [entiendo, entiendo]

Es difícil, ¿verdad? - Puedes hacerlo, ¿verdad? - Puedes enamorarte, ¿verdad? - Delante de un hombre

(T) Bueno, este hombre, con un alma vibrante, es más fashion que Tootasu Matsumoto

# repetir

(K) Oye, ¿hay algo más elegante que Sankon? (S) Sí, ¿verdad? Tal vez debería cortar mi ropa de acuerdo a mis expectativas. (K) ¡Eso es aún mejor! (J) ¿Es eso elegante? (K) ¡Oh! ¡Es elegante! (M) ¡Oh, sí! (J) Sí, pero si te vistes elegante, te sentirás genial

Es difícil, ¿verdad? - Puedes hacerlo, ¿verdad? - Estás llegando, ¿verdad? - Delante de un hombre

(S) ¡Wow! Ke-yan, hoy estás muy decidido. (K) ¿Qué pasa? (J) Es un look de Berry Wonderland Tropical, ¿no? (K) Sí, soy yo. ¡Voy a la moda con mi going out! (M) ¡¿Eh?!

(S) Vamos, Keisuke, dime algo. (J) ¡Hazlo con entusiasmo! (K) ¡Sí! ¡La elegancia de un hombre viene desde los calzoncillos! (M) ¡Oh, no!

Divertido y elegante, ¿verdad?
Vamos a hacerlo con precisión, ¿no?
Todos con un interés sincero, volteando hacia la mujer
¿Qué pasa? ¿Soy yo? ¿Y tú quién eres?
Hazlo con entusiasmo, sin dudar, ¡vamos!

No digas que no encaja
Los sentimientos buenos no se detienen
Sí, bien, muy bien, muy sensual
Evidentemente, en serio, ¡puaj!
Evidentemente, en serio, ¡puaj!