Wo Ist Der Schnee Vom Vergangenen Jahr
Am Kamin sitzt die greise Frau Gräfin und träumt
Von verlorenen Gütern im großdeutschen Reich
Was hat man ihr schon als Ersatz eingeräumt
Ein paar lumpige Hektar im Lastenausgleich!
Nachdenklich lutscht sie an einem Bonbon
Und denkt an die Worte des alten Villon:
Où sont les neiges d'antan?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Où sont les neiges d'antan?
Où sont les neiges, les neiges d'antan?
Früher stand man noch nicht im Discount-Laden an
Brötchen und Milch gab es täglich frei Haus
Der Krämer, das war ein bescheidener Mann
Man bezahlte fast nichts und bekam noch was 'raus
Das Dienstpersonal hat gekuscht und pariert
Ein Lehrling hat gelernt, ein Student hat studiert
Où sont les neiges d'antan?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Où sont les neiges d'antan?
Où sont les neiges, les neiges d'antan?
Früher wurde noch alles vernünftig gelenkt
Man ging seinen Weg, jeder kannte sein Ziel
Früher, da hat man die Mörder gehenkt
Früher gab's Kavaliere, die hatten noch Stil
Früher, da herrschten noch Sitte und Recht
Ein Herr war ein Herr, und ein Knecht war ein Knecht
Où sont les neiges d'antan?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Où sont les neiges d'antan?
Où sont les neiges, les neiges d'antan?
Früher hielt sich nicht das Ei für gescheiter
Als die nützliche Henne, in der es gesteckt
Früher war alles viel größer und breiter
Früher hat alles viel besser geschmeckt
Dann sieht sie im Spiegel ihr schneeweißes Haar -
Sie ist auch nicht mehr das, was sie früher mal war
Où sont les neiges d'antan?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
Où sont les neiges d'antan?
Où sont les neiges, les neiges d'antan?
Wo ist der Schnee vom vergangenen Jahr?
¿Dónde está la nieve del año pasado?
La anciana se sienta junto a la chimenea y los sueños
De bienes perdidos en el Gran Imperio Alemán
¿Qué se le ha concedido como sustituto?
¡Un par de hectáreas harapientos en el equilibrio de carga!
Cuidadosamente ella mama en un caramelo
Y recuerda las palabras del viejo Villon
¿Cuáles son los neiges d'antan?
¿Dónde está la nieve del año pasado?
¿Cuáles son los neiges d'antan?
¿Qué son los neiges, les neiges d'antan?
Anteriormente, no estabas en la tienda de descuento
Bollos y la leche había casa libre todos los días
El tendero, que era un hombre humilde
Pagaste casi nada y sacaste algo de eso
El personal de servicio se apagó y paró
Un aprendiz aprendió, un estudiante estudió
¿Cuáles son los neiges d'antan?
¿Dónde está la nieve del año pasado?
¿Cuáles son los neiges d'antan?
¿Qué son los neiges, les neiges d'antan?
En el pasado, todo se manejaba con sensatez
Uno caminaba en su camino, todo el mundo sabía su meta
En el pasado, los asesinos fueron ahorcados
Solía haber caballeros que todavía tenían estilo
En el pasado, todavía había costumbres y leyes
Un señor era un señor, y un siervo era un siervo
¿Cuáles son los neiges d'antan?
¿Dónde está la nieve del año pasado?
¿Cuáles son los neiges d'antan?
¿Qué son los neiges, les neiges d'antan?
Anteriormente, el huevo no pensaba que era un tímido
Como la gallina útil en la que está enchufada
Anteriormente, todo era mucho más grande y más amplio
Anteriormente, todo sabía mucho mejor
Entonces ella ve en el espejo su pelo blanco como la nieve
Ella no es lo que solía ser
¿Cuáles son los neiges d'antan?
¿Dónde está la nieve del año pasado?
¿Cuáles son los neiges d'antan?
¿Qué son los neiges, les neiges d'antan?
¿Dónde está la nieve del año pasado?