Il Capolavoro
E ho vissuto insieme a te
Scrivendo pagine, pagine e
E ho perso ma tu eri con me
Ed adesso suono e mi chiedo il perché
Ed adesso sogno soltanto che arrivi il giorno
Che la notte mi giro e non dormo
Mischio le lacrime con il vino rosso
E ti sento nei discorsi di chi mi sta intorno
Tu eri la nota che, eri la nota in me
Tu eri la nota che fa uscire il capolavoro che è in me
Naranainana
In me
Naranainana
E ho lasciato dentro me
Quadri bianchi, dipingili te
E lei ora è qui vicino a me
E cerco nei suoi gesti qualcosa di te
E adesso sogno soltanto che arrivi il giorno
Che la notte mi giro e non dormo
Mischio le lacrime con il vino rosso
E ti sento nei discorsi di chi mi sta intorno
Tu eri la nota che, eri la nota in me
Tu eri la nota che fa uscire il capolavoro che è in me
Naranainana
In me
Naranainana
E ho vissuto insieme a te
Scrivendo pagine, pagine e
Das Meisterwerk
Und ich habe mit dir gelebt
Seiten geschrieben, Seiten und
Und ich habe verloren, aber du warst bei mir
Und jetzt spiele ich und frage mich, warum
Und jetzt träume ich nur, dass der Tag kommt
An dem ich mich in der Nacht umdrehe und nicht schlafe
Vermische die Tränen mit dem Rotwein
Und ich höre dich in den Gesprächen der Leute um mich herum
Du warst die Note, die, du warst die Note in mir
Du warst die Note, die das Meisterwerk in mir zum Vorschein bringt
Naranainana
In mir
Naranainana
Und ich habe in mir gelassen
Weiße Bilder, male sie du
Und sie ist jetzt hier neben mir
Und ich suche in ihren Gesten etwas von dir
Und jetzt träume ich nur, dass der Tag kommt
An dem ich mich in der Nacht umdrehe und nicht schlafe
Vermische die Tränen mit dem Rotwein
Und ich höre dich in den Gesprächen der Leute um mich herum
Du warst die Note, die, du warst die Note in mir
Du warst die Note, die das Meisterwerk in mir zum Vorschein bringt
Naranainana
In mir
Naranainana
Und ich habe mit dir gelebt
Seiten geschrieben, Seiten und