Cadena Rota
Somos hijos de Barrabás
y venimos a matar! A matar!
Guerra Santa contra Occidente,
acabar con su corrupción.
Babilonia pide a gritos
su inmediata destrucción.
Millones de ojos esperan
empezar a ver.
Cientos de lunas separan
nuestros nombres.
Montañas, mares y bares,
vasos vacíos,
el hielo corre libre
hacia el mar,
y se derrite en tu whisky
una vez más.
Nunca sabrás!
No querrás saber!
Será imposible dar la vuelta...
la escalera ya no está...
sigue subiendo,
cadena rota... cadena rota
cadena rota... cadena rota.
Somos lo hijos de Alá!
Y os venimos a salvar! A salvar!
Guerra Santa no interesa,
solo al sucio capital,
víctimas del desencanto
en la herencia de los papás.
Millones de oídos esperan,
empezar a oír.
Cientos de Lunas separan
nuestras sombras.
cadena rota... cadena rota
cadena rota... cadena rota.
Cadena rota... rota, rota!
Cadena rota... rota, rota!
Cadena Rota!
Gebroken Ketting
Wij zijn de kinderen van Barrabás
en we komen om te doden! Om te doden!
Heilige Oorlog tegen het Westen,
om hun corruptie te beëindigen.
Babilonië schreeuwt om
een onmiddellijke vernietiging.
Miljoenen ogen wachten
af te wachten om te zien.
Honderden manen scheiden
onze namen.
Bergen, zeeën en kroegen,
lege glazen,
de ijsblokjes stromen vrij
naar de zee,
en smelten in je whisky
een keer meer.
Je zult het nooit weten!
Je wilt het niet weten!
Het zal onmogelijk zijn om terug te keren...
de trap is er niet meer...
blijf omhoog gaan,
gestolen ketting... gebroken ketting...
gestolen ketting... gebroken ketting.
Wij zijn de kinderen van Allah!
En we komen jullie redden! Om te redden!
Heilige Oorlog interesseert niet,
alleen de vuile kapitalist,
slachtoffers van teleurstelling
in de erfenis van de ouders.
Miljoenen oren wachten,
af te wachten om te horen.
Honderden manen scheiden
onze schaduwen.
gebroken ketting... gebroken ketting...
gestolen ketting... gebroken ketting.
Gebroken ketting... gebroken, gebroken!
Gebroken ketting... gebroken, gebroken!
Gebroken Ketting!