Ponto De Ônibus
Ônibus - não!
Ônibus - não!
O que é que eu 'tô fazendo aqui,
Nesse ponto de ônibus;
Essas pessoas paradas aqui,
Nesse ponto de ônibus.
Quando eu tiver dinheiro,
Quando eu tiver dinheiro,
Eu prometo a mim mesmo que
Eu só vou andar de taxi
O que é que eu tô fazendo aqui..
Ainda se o tempo não tivesse mudado,
Ainda se o ônibus tivesse parado
E esse cara, aqui do meu lado,
Fica me olhando com cara de tarado
Quando eu tiver dinheiro,
Quando eu tiver dinheiro,
Eu prometo a mim mesmo que
Eu só vou andar de taxi
É... o que é que eu tô fazendo aqui
Ônibus... não!
Ônibus... não!
O motorista não foi nada educado,
Passou na poça e me deixou encharcado
Parou à frente, super-lotado
E o cobrador que nunca tem trocado
Quando eu tiver dinheiro,
Quando eu tiver dinheiro,
Eu prometo a mim mesmo que
Eu só vou andar de taxi
É ... o que é que eu tô fazendo aqui
Arrêt de Bus
Bus - non !
Bus - non !
Qu'est-ce que je fous ici,
À cet arrêt de bus ;
Ces gens qui traînent ici,
À cet arrêt de bus.
Quand j'aurai de l'argent,
Quand j'aurai de l'argent,
Je me promets à moi-même que
Je ne prendrai que des taxis
Qu'est-ce que je fous ici..
Même si le temps n'avait pas changé,
Même si le bus s'était arrêté
Et ce type, à côté de moi,
Me regarde avec un air de fou
Quand j'aurai de l'argent,
Quand j'aurai de l'argent,
Je me promets à moi-même que
Je ne prendrai que des taxis
Eh bien... qu'est-ce que je fous ici
Bus... non !
Bus... non !
Le chauffeur n'a pas été très poli,
Il a roulé dans une flaque et m'a trempé
Il s'est arrêté devant, bondé
Et le contrôleur qui n'a jamais de monnaie
Quand j'aurai de l'argent,
Quand j'aurai de l'argent,
Je me promets à moi-même que
Je ne prendrai que des taxis
Eh bien... qu'est-ce que je fous ici